Изменить размер шрифта - +

— О, не надо льстить мне, сынок.

— Где Марко? — спросил Морган.

— Он проследовал по пути всего тленного вместе с двумя парнями в кепках, которые прятались в саду. — Диллон улыбнулся. — Да, не забыть бы еще одного у ворот. Итого четверо, Морган. Я почти сравнялся с портняжкой из сказки братьев Гримм. Тот одним махом убивал семерых, правда, это были мухи на куске хлеба, намазанном вареньем.

— Ублюдок, — проскрежетал Морган. — С каким наслаждением я прикончу тебя!

Диллон повернулся к Асте.

— Тебе, наверное, нравится все это? Занятно, не правда ли? Вполне в твоем духе.

— Говори все, что хочешь, Диллон, ты уже мертвец, — ответила она.

— Пока нет, Аста, и у нас еще есть о чем поговорить. — Он повернулся к Моргану. — Интересная девочка, правда? Выглядит так, словно сошла с пятьдесят второй страницы журнала «Вог», но имеет и изнанку. Обожает насилие. И все ей сходит с рук.

— Заткнись, — тихо произнесла Аста.

— С какой стати, милочка, особенно если твой Карл собирается разнести меня в клочья? Всего пару слов, приговоренный к смерти имеет на это право.

— Твой треп доведет тебя до могилы, — проговорил Морган.

— Да, она ждет всех нас, это как пить дать, важно только, кто как туда попадет. Взять, к примеру, вашу жену. Ведь с ней приключилась очень странная история.

«Браунинг» в руке Моргана вдруг словно налился свинцом, и он опустил его к бедру.

— О чем это ты, Диллон?

— Если я не ошибаюсь, она погибла при нырянии с аквалангом на острове Гидра в Эгейском море. Несчастный случай.

— Да, это так.

— Фергюсон получил копию заключения, составленного афинской полицией. На борту яхты были только вы, ваша жена, Аста и инструктор подводного плавания.

— И что же?

— У нее кончился воздух, и из заключения полиции следует, что это произошло не случайно. Клапан ее акваланга был намеренно испорчен. Было трудно доказать что-либо, особенно с таким влиятельным человеком, как великий Карл Морган, и дело сдали в архив.

— Ты лжешь! — прошипел Морган.

— Не лгу, я видел заключение. А теперь подумаем, кто мог пожелать ее смерти? Вряд ли инструктор, поэтому сразу исключим его. Мы решили, что это вы, и сказали об этом Асте, но на моторной лодке вы клялись, что это ложь, и, похоже, говорили правду. — Диллон пожал плечами. — В результате на подозрении только один человек.

— Ты ублюдок, Диллон! — завизжала Аста.

Поднятой рукой Морган дал ей знак замолчать.

— Это абсурд, этого не может быть!

— Прекрасно, раз уж вы собрались убить меня, ответьте мне только на один вопрос. Тогда, во время вечеринки в замке, тормоза нашей машины были испорчены. Если это сделали вы, то это означает, что вы хотели убить Асту: вы не возражали против того, чтобы она поехала в этой машине с нами.

— Что за чушь! — проговорил Морган, — я не дам волосу упасть с ее головы. Это был несчастный случай.

Наступило молчание, и Диллон повернулся к Асте. Она улыбнулась, и более страшного зрелища он не видел в своей жизни.

— А ты соображаешь, что говоришь? — спросила она, и ее рука с «вальтером» поднялась.

— Ты испортила тормозную систему и все-таки поехала с нами? — задал вопрос Диллон.

— Да. Я не сомневалась в тебе, Диллон. С тобой за рулем у нас были хорошие шансы выжить, но зато я знала, что вы во всем обвините Карла и этим я завоюю ваше доверие.

Быстрый переход