Изменить размер шрифта - +

— Лучше тебе все сделать как полагается, иначе тебе придется несладко, уразумел?

— Да, мэм, — как можно почтительней произнес Майкл. — Все понял.

— Ну и хорошо. Можешь идти работать.

— Большое спасибо.

Майкл еще понаблюдал, как вся команда втискивается в машину. Они сделали это быстро и без лишнего шума, так как привыкли разъезжать в полном составе.

Очень ему не хотелось видеть глаза рабочих. Он кожей чувствовал, что всех распирает любопытство. Тут подошел слегка обалдевший Пэтрик.

— Вот это да! Что это за делегация? Всех их ты обрюхатил?

— Отряд специального назначения по защите чести миссис Форд. Они требуют, чтобы я немедленно женился и не порочил ее доброе имя.

— Ого! Ну, на твоем месте я бы тут же выполнил их требования, — воскликнул Пэтрик. — Хорошо еще, что они требуют, чтобы ты женился на Линде, а не на этой старушонке в шляпе. Везет тебе!

 

— Ты красив как принц! — заметила Фэй. — Прямо заглядение!

Майкл улыбнулся и поправил галстук.

— Спасибо, дорогая.

— А куда ты собрался?

— Я иду к Линде.

— Ты так вырядился, чтобы пойти к Линде? — искренне удивилась девочка.

— Да, я вырядился для Линды!

Майкл скопировал голос дочки, и оба рассмеялись.

— А можно, я тоже пойду?

— Ни в коем случае.

— А почему?

— Потому что я иду делать предложение, а в этом случае с детьми не ходят. Понятно?

— Нет.

— Тогда спроси миссис Вебер. Она скоро придет и все тебе объяснит. Она три раза была замужем и все знает про это.

— У нее сейчас нет мужа. А что случилось с ее мужьями?

Майкл задумался, как бы ей получше объяснить. Когда разговор заходит о смерти, есть опасность, что девочка опять вспомнит свои фантазии. Он и так боялся, что ей придет в голову винить себя за то, что у него не ладится с Линдой. Но он ничего не мог придумать, поэтому сказал как есть:

— Они умерли.

Ответ совершенно не удивил Фэй.

— Да, я помню. Миссис Вебер еще говорила: если Бог все время посылает мужей, значит, он уверен — ей всегда есть на что их хоронить.

Майкл расхохотался. Он любил миссис Вебер.

— Когда ты это слышала?

— На пикнике, когда болтала с Линдой. Скажи, а зачем миссис Вебер придет сегодня вечером?

— Потому что Марго нет, а я буду поздно.

— Когда?

— Фэй, я не знаю… Ну, поздно и все. Я хочу быть спокоен за тебя и Брайана.

— Мы с Брайаном прекрасно справляемся сами. От Марго никогда нет никакого проку.

— Не вешай мне лапшу на уши!

— Что это значит?

— Это значит, что ты меня достала.

— А… Ты побрызгался лосьоном, который я тебе подарила на праздник? Этот запах нравится Линде. Угадай, откуда я знаю?

— Понятия не имею.

— Я ей сказала как-то, что купила тебе подарок. А она призналась, что у этого лосьона ее любимый запах.

— Спасибо, что подсказала. Мне нужно пустить в ход все средства обольщения.

— Конечно. Ты же наговорил ей всяких гадостей, и Линда поэтому с тобой не разговаривает.

— Точно. Посмотри, как я тебе нравлюсь?

— Очень здорово, Майкл.

— Не здорово, а великолепно. А вот и миссис Вебер. Слышу ее шаги. Иди открой! Нет, сперва поцелуй меня на счастье.

Тут появились миссис Вебер и Брайан.

Быстрый переход