– Мы живем совсем недалеко отсюда и… Ему стало очень плохо. Пожалуйста, помогите нам!
– Все хорошо, мы осмотрим вашего сына, – успокаивающе говорю я. Последнее, что нужно ребенку, – это дополнительный стресс.
Лора кивает.
– Меня зовут Лора. Я хочу послушать твои легкие. Давай приподнимем твою рубашку, хорошо?
Мальчик заходится в кашле, ему трудно дышать, отчего он плачет еще сильнее, прижимаясь к маме. Та приподнимает сыну рубашку, чтобы Лора могла приложить стетоскоп.
– Когда начался кашель?
– Сегодня ночью. Он кашлял очень сильно, я ничего не могла сделать. Приступ возобновился, и я… – она замолкает и тяжело сглатывает.
– У вашего сына есть аллергии? – спрашиваю я, и она отвечает отрицательно. – Он болел ОРВИ или ОРЗ?
– Нет, ничего такого!
Есть много вариантов, но лающий кашель в таком юном возрасте… это может быть ложный круп.
– На вдохе слышен тихий свистящий звук. Подозреваю, что у мальчика ложный круп. Я выпишу суппозитории с кортизоном, – говорит Лора, озвучивая мои подозрения.
Я киваю.
– Это поможет сохранить дыхательные пути открытыми.
– Ложный круп? – растерянно переспрашивает миссис Крольман.
– Это заболевание дыхательных путей, которое часто встречается у детей до шести лет. Симптомы достаточно характерны. Проблемы с дыханием вызваны инфекцией. Слизистые оболочки гортани опухшие, поэтому Александру трудно дышать. Суппозитории помогут.
Она смотрит на испуганного сына.
– Это опасно?
– Хорошо, что вы пришли, – говорю я, и Лора ободряюще улыбается.
– Вот и все. Приступ был не такой тяжелый, как ночью?
– Нет, но я очень испугалась!
– Александр привит от крупозного кашля? – спрашивает Лора.
– Нет. Ему вообще не делали прививок, – признается мать, и я воздерживаюсь от комментариев. Вакцинация детей важна. Полиомиелит, дифтерия… Существует множество болезней, которые могут привести к летальному исходу.
Я отодвигаю шторку и приношу мальчику прохладную воду.
– Держи. Тебе полегчает.
Он пьет медленно, но осушает стакан до конца.
– Спасибо, – благодарит миссис Крольман, возвращая стакан.
– Помимо воды помогает свежий воздух. Пожалуйста, постарайтесь сохранять спокойствие, чтобы ваш ребенок не испугался. Если станет совсем плохо, примените суппозиторий. Хорошо?
Мать беспокойно кивает, обнимает сына и делает глубокий вдох.
– Вы можете получить рецепт на стойке, – объясняю я.
– Но ваш сын не привит, поэтому у него может быть настоящий круп. Иными словами, более серьезное инфекционное заболевание. Это нужно проверить. Сейчас вас отведут на обследование, – добавляет Лора. Вот почему она спросила про прививки. Лора ко всему подходит основательно.
– Спасибо, доктор Коллинз, – женщина вытирает слезы и прижимает к себе мальчика.
Попрощавшись, мы с Лорой покидаем смотровую. Я хочу заняться рецептом, но мы замечаем подъезжающие машины «Скорой помощи». Их две, и в одной…
– Черт!
– Что случилось? Грант?
– Я знаю пациентку, – рассеянно бормочу я и направляюсь к парамедикам. – Миссис Хейс, вы меня слышите? – спрашиваю пожилую женщину, которую снова доставили к нам.
– Пациентка в сознании. Говорит, что поскользнулась и упала с лестницы. Но соседка утверждает, что она упала нарочно. |