Книги Ужасы Джеймс Херберт Туман страница 118

Изменить размер шрифта - +
Конечно, если по пути не возникнет никаких проблем, – продолжал Питерс, взглянув на часы. – Будем поддерживать связь друг с другом и синхронизируем взрывы. Все готово? – спросил капитан у Рикера.

Профессор кивнул и сел в машину.

– Удачи нам всем! И да поможет нам Бог! – сказал он и захлопнул дверцу автомобиля.

Стентон решил разложить в тридцати футах от входа в тоннель взрывчатку. Холмен старался держаться подальше, хотя и понимал, что пока нет никакой опасности.

– Вообще‑то, – объяснил сержант Стентон, – наиболее опасны подрывные капсюли. Огромная взрывная сила.

Сержант показал Холмену металлическую трубку, оказавшуюся запалом.

– Здесь смешан тринитротолуол, проще говоря, тротил, и немного азида свинца. Взрывается от малейшего толчка, – сказал сержант и улыбнулся, заметив беспокойство Холмена. – Не волнуйтесь, сэр. Пока я рядом, вы в безопасности.

Фальшиво насвистывая, Стентон вошел в тоннель. Он был счастлив, что наконец занялся чем‑то полезным, в чем прекрасно разбирается.

Холмен оттащил от входа в тоннель тело раздавленного психа. По какой‑то необъяснимой причине Джону не хотелось, чтобы этот человек был погребен под глыбами бетона. Вскоре из тоннеля вышел сержант Стентон, разматывая длинный тонкий шнур.

– Должно сработать! – сказал он почти весело. В руках у Холмена затрещала рация.

– Как слышите меня, мистер Холмен? – спросил профессор Рикер. На расстоянии голос профессора был еще меньше похож на человеческий. Джон ответил, что отлично слышит.

– Капитан сейчас в тоннеле, – продолжал Рикер. – Там все в порядке. Конечно, полным‑полно тумана, но микоплазмы нет. Мы ехали очень осторожно – видимость была хуже некуда, пришлось включить фары и держаться поближе к стене. По дороге не встретили ни души. Выход, а точнее, вход прекрасно подходит для нашей цели. Склон, ведущий в тоннель, огражден бетонными плитами. Мы остановили машину на дороге, ведущей из старого тоннеля, и мне видно, что происходит в глубине. Как только все будет готово, мы отъедем подальше, где не так опасно. А как у вас дела?

– Сержант Стентон как раз разматывает шнур. Мы будем готовы с минуты на минуту.

– Хорошо. Капитан Питерс просил меня сказать сержанту, что он установит один заряд как можно ближе к потолку, а другой около основания противоположной стены. Не могли бы вы передать это сержанту Стентону?

Холмен окликнул Стентона и передал ему сообщение. Сержант поднял голову, посмотрел на Джона, кивнул и знаком дал понять, что все в порядке.

– Сержант сделал то же самое, – сказал Джон профессору.

– Хорошо, хорошо. А сейчас нам нужно найти укрытие. Капитан выходит из тоннеля, значит, скоро мы будем готовы к действиям. Через несколько минут я снова свяжусь с вами.

Рация замолчала, и Холмен направился к сержанту Стентону. Тот забрался на парапет, отделявший ведущий в тоннель склон от узкой боковой дороги.

– Здесь мы будем в безопасности, сэр, – сказал он карабкавшемуся вслед за ним Холмену. – Я устроил так, что обломки бетона не заденут нас… но придется остерегаться мелких камней.

– А как же контейнер? – спросил Холмен, указывая на передвижной ящик, стоявший рядом со входом в тоннель.

– С ним будет все в порядке, сэр, этот ящик практически непробиваем.

Сержант присоединил гибкий шнур к маленькой коробочке.

– Один поворот этой ручки, сэр, и вход в тоннель будет мгновенно завален, – объяснил он Джону.

– И никакого плунжера? – поинтересовался Холмен, понимая наивность своего вопроса.

– Никакого, – улыбнулся сержант, настроение которого улучшалось по мере приближения взрыва.

Быстрый переход