Изменить размер шрифта - +
Откуда ты вообще знаешь о нем? Вернее так: что ты знаешь о нем?

– Дарси, – голос Гарри стал еще более резким. В нем не было прямой угрозы, но Кларк почувствовал, что звучит он как предостережение, – мы ведь были друзьями. Мне приходилось подставлять шею вместо тебя, а тебе – вместо меня. Мне противно думать, что ты хитришь со мной.

– Хитрю? – чисто машинально переспросил Кларк, чувствуя себя задетым – он и не думал хитрить и ничего не скрывал. – Не могу понять, о чем ты толкуешь. Все именно так, как я тебе сказал: Джеффри Пакстон телепат так себе, хотя он быстро развивается. Или развивался. Но потом мы потеряли его. Наш министр раскопал что‑то, что ему не понравилось, и Пакстона убрали. Без нас ему не развить свой дар. Мы следим за ним, чтобы он не использовал дар во вред обществу, но и только.

– Но он уже использует его во вред, – со злостью прервал некроскоп. – Или пытается – во вред мне! Он дышит мне в спину, Дарси, буквально приклеился ко мне. Он пытается прощупать мое сознание. Я держу его на расстоянии, но это утомляет, и он меня, честно говоря, достал. Я не собираюсь тратить силы на пронырливого подонка, который делает чью‑то грязную работу!

На мгновение Кларк смутился, но колебаться было нельзя – это выглядело бы в глазах Гарри подозрительно.

– Чем я могу тебе помочь?

– Выясни, на кого он работает, – отрезал Гарри, – узнай, зачем им это надо.

– Сделаю, что смогу.

– Сделай больше, чем можешь, – опять окрысился Гарри, – иначе мне самому придется заняться этим.

“Так почему же не занимаешься? – подумал Кларк. – Боишься Пакстона, Гарри? Но почему?”

– Я повторяю – он не в моей команде, – вслух сказал он, – и это правда. И с какой стати ты мне грозишь? Я ведь уже обещал: сделаю все, что в моих силах.

Повисло неловкое молчание.

– И ты пришлешь мне материалы об этих девушках? – спросил Гарри.

– Это я тебе тоже обещаю.

– Ладно. – Из голоса некроскопа ушло напряжение. – Я... прости, я был слишком резок, Дарси.

У Кларка сердце перевернулось от жалости и сочувствия.

– Гарри, я чувствую, у тебя много чего на душе. Может, надо поговорить? Как ты считаешь? Я хочу сказать, ты можешь всегда прийти ко мне, тебе нечего бояться.

– Бояться?

О Господи, вот ведь вылетело.

– Да нет, понимаешь, я имею в виду, что с моей стороны не может быть подвоха. Нет ничего, что ты не мог бы сказать мне, Гарри.

Опять молчание. Наконец Гарри заговорил:

– Сейчас мне нечего сказать тебе. Но когда возникнет такая потребность, я приду.

– Обещаешь?

– Да, это я обещаю. И спасибо, Дарси.

 

* * *

 

Кларк сидел и обдумывал разговор с Гарри. И пока он так сидел и выстукивал пальцами по столу что‑то бесконечно однообразное, тревожные колокольчики в его сознании слились в беспокойный звон.

Итак, Гарри нужно, чтобы он узнал, чье задание выполняет Пакстон. Но кто это может быть? Кто, кроме сотрудников отдела экстрасенсорики? И насколько Пакстон управляем?

Раньше стол, за которым сейчас сидит Кларк, занимал Норман Гарольд Уэллесли, предатель. Теперь его нет, он мертв, но тот факт, что такой пост занимал предатель, тянул за собой цепочку выводов. Двойной агент? Шпион среди людей, занимающихся мыслешпионажем?

Нельзя допустить, чтобы такое повторилось. Но как это предотвратить? Может, кого‑то назначили шпионить за шпионами? Это напомнило Кларку стишок, который мать напевала ему в детстве, когда он просил ее почесать ему спинку:

У кусачей у блохи – вот ведь как бывает!

На спине блоха сидит и вовсю кусает.

Быстрый переход