Изменить размер шрифта - +

Известие о переезде в Эшминстер если и не удивило, то весьма разочаровало ее. Еще до инцидента с браслетом она подозревала, что Тесса предпочтет суету города уединенному великолепию Стэффорд-Хауса или Дауэр-Хауса.

— Мы привезем тебе подарок, — добавил Мэтт, готовый даже опуститься до подкупа.

— Ладно, езжайте, — великодушно разрешила Эбби, поразмыслив несколько секунд, которые показались Мэтту вечностью. — А какой подарок вы мне привезете?

 

Тесса с Мэттом провели в Париже чудесный медовый месяц, у которого был только один недостаток — скоротечность. Тесса утром и вечером звонила в Стэффорд-Хаус, справляясь об Эбби, и, удостоверившись, что дочь здорова и счастлива, все остальное время и внимание посвящала мужу. Муж. Какое потрясающее слово!

Мэтт выбрал для них великолепный отель. Номер утопал в роскоши и удобствах, еда и вина были замечательные, персонал — ненавязчивый и предупредительный.

В Париже влюбленным особенно хорошо весной, но и поздней осенью уютно и мило. Погода благоволила к молодоженам: дни были прохладные, однако солнечные, — и Тесса наконец-то почувствовала, что полностью оправилась от перенесенной травмы.

Держась за руки, они бродили по древним улочкам, наведывались в магазины, посещали достопримечательности, а вечерами ужинали на одном из пароходиков, медленно бороздивших воды Сены, за берегами которой сверкал иллюминацией ночной город.

 

— Мы еще не раз вернемся сюда, — пообещал Мэтт, когда они с сожалением покидали Париж в понедельник утром. — Ты счастлива?

— Конечно. Ты же знаешь. — Тесса улыбнулась мужу и призналась: — Так счастлива, что даже страшно становится. По-моему, грешно быть такой счастливой.

— Ты заслужила это. И даже больше.

Мэтт обнял ее, а Тесса тайком скрестила пальцы — на тот случай, если за ней наблюдает зловредная судьба.

Но преследовала Тессу не судьба, а женщина из плоти и крови, разъяренная известием о ее спешном замужестве.

 

ГЛАВА 17

 

Тессе с первого взгляда понравился дом, который Мэтт снял для них в Эшминстере. Он располагался недалеко от школы Сент-Хилдаз и торгового пассажа, небольшого, но с широким ассортиментом, а значит, отпадала необходимость ездить в центр города. От дома так же легко можно было добраться до железнодорожного вокзала, с которого скоростные поезда доставляли пассажиров прямо в центр Лондона.

Дом представлял собой трехэтажное здание из красного кирпича в эдвардианском стиле. Он стоял в пышном ухоженном саду, был довольно просторный, хотя, безусловно, уступал по размерам Стэффорд-Хаусу и даже Дауэр-Хаусу.

Удобное современное жилище с новой кухней и несколькими ванными, сохранившее в процессе модернизации первоначальное своеобразие, понравились Тессе, как и внутренняя отделка и мебель.

— Я выросла почти в таком же доме, — сказала она Мэтту.

— Знаю, — кивнул он, тем самым невольно снова напомнив Тессе, что разыскивал ее по возвращении с Кипра.

Но Тесса к тому времени уже продала родительский дом и переехала. Она прикусила губу и отвернулась, уже в который раз коря себя за глупую поспешность, порожденную гордыней. Мэтт, догадавшись о ее чувствах, подошел к ней и крепко обнял.

— Это наш дом. По крайней мере, на полгода, — сообщил он. — Хозяин дома уехал на полгода работать за границу по контракту, и этот контракт впоследствии может быть продлен. Если нам понравится жить здесь, попросим владельца продать дом.

— А он продаст?

— Если дать хорошую цену, куда он денется! — самоуверенно бросил Мэтт. — Ладно, пойдем за Эбби.

Малышка едва не задушила родителей в объятиях, будто была в разлуке с ними не несколько дней, а несколько месяцев, и о подарке вспомнила только перед сном.

Быстрый переход