|
Мэтт стиснул ее руку, чтобы передать ей часть своих сил, и с надеждой оглянулся на звук сирены приближающегося автомобиля «скорой помощи».
Сосед, оказавший первую помощь, что-то говорил коллегам, быстро и аккуратно укладывавшим Тессу на носилки. Мэтт, наблюдая за происходящим, испытывал эффект дежа-вю: лондонская мостовая, автобус, лежащая под его колесами Тесса, санитары, укладывающие ее на носилки… Неужели и сейчас я виноват? — неожиданно пришло Мэтту в голову. Может, и впрямь мне лучше бы никогда не заглядывать в то кафе?
— Она ко всему прочему сильно ударилась головой, — говорил врачам сосед. — И этот парень, по-моему, тоже нуждается в помощи, он надышался газами.
— Я нормально, — прохрипел Мэтт, хотя тошнило, голова кружилась, но что больше повлияло на его самочувствие — выхлопные газы или страх за Тессу, — он не мог бы сказать. — Я еду с женой… О Господи, Эбби! — Он почти забыл о дочери. Мэтт обезумевшим взглядом обвел собравшихся и остановился на соседке.
— В доме осталась моя маленькая дочка. Надеюсь, она спит. Не могли бы вы побыть с ней, пока не приедет моя мать? Я позвоню ей из больницы.
— Разумеется. Ее Эбби зовут, верно? Я познакомилась с ней и с вашей женой вчера утром. Если девочка проснется, я скажу, что вам пришлось срочно отъехать ненадолго.
— Спасибо. Я очень признателен вам и вашему мужу!
Мэтт забрался в машину «скорой помощи», где ему тут же вручили кислородную маску. Он подержал ее немного у лица и отложил, наблюдая, как врачи занимаются Тессой. Он не спускал с нее глаз, высматривая малейшие признаки улучшения ее состояния.
Я с ума сойду, если потеряю ее. Что я скажу Эбби? Неожиданно Мэтту вспомнились недавние слова Тессы: «Когда любишь, становишься ранимым, мнительным». И что же он ответил? «Только если твоя любовь безответная». Самонадеянный болван. Как же глубоко я заблуждался!
— Но как такое могло случиться? — недоуменно вопрошала Эвелин, когда Мэтт позвонил ей из больницы.
— Не знаю. — У него нестерпимо болела голова, сердце разрывалось от тревоги за Тессу, которая по-прежнему не приходила в сознание. — Сейчас-то какая разница, как это случилось? Ты можешь приехать и посидеть с Эбби?
— Конечно. Уже выезжаю. Позвони, как только что-то станет известно, — сказала Эвелин и положила трубку.
Она тоже ощутила эффект дежа-вю. Все повторяется, думала Эвелин, лихорадочно собираясь. Опять Тесса лежит в больнице без сознания, и я еду позаботиться о ее дочери. Остается надеяться, что и исход будет таким же счастливым. Только дай Бог, чтобы нам не пришлось томиться безвестностью невыносимо бесконечные девять дней, как тогда. Боже, а как это отразится на Эбби?
Мэтт, обхватив голову руками, сидел в пустынном вестибюле больницы. Впервые за много лет он обратился с молитвой к Богу: если не меня, то хотя бы Эбби пожалей, Господи. Не дай моей дочери лишиться матери!
Кто-то осторожно тронул его за плечо. Мэтт, со страхом и надеждой, поднял голову, ожидая увидеть лечащего врача Тессы. Перед ним стоял отец.
— Я глубоко сожалею, мой мальчик, — тихо произнес Джордж Стэффорд.
Они обменялись взглядами, понимая друг друга без слов. Джордж извинялся за то, что плохо принял Тессу, вынудил покинуть его дом и переселиться в такое место, где ее жизнь подверглась опасности…
Мэтт, измученный тревогой и усталостью, коротко кивнул в знак того, что прощает отца, и Джордж опустился на жесткий больничный стул. Вот оно, наказание, твердил себе Джордж. Он уже пытался утешиться мыслью, что подобное легко могло случиться и в Стэффорд-Хаусе, но знал, что это не так. |