Он — виверн. Зеленый виверн.
— Погодите, — произнесла я, затрясла головой и ухватилась за столешницу, чтобы не упасть. — Виверн — это двуногий дракон? С крыльями и зазубренным хвостом?
— Да, — медленно ответила Амели, и ее голубые глаза потемнели. — Вивернами также называют вождей драконьих кланов. Это ясно из его имени.
Я потерла лоб:
— Ничего не понимаю.
— Дрейк — видоизмененное латинское слово draco, то есть «дракон». Vireo — тоже латинское слово, означающее «зеленый». Только вивернам разрешено использовать в качестве фамилии цвет своего клана.
— Давайте еще раз. Так что, Дрейк — мифическое существо, которое дышит огнем, питается девственницами и тому подобное? Потому что это у меня никак не укладывается в голове. Он был… Он был таким мужественным. Обалденным. Чертовски сексуальным. И совершенно непохожим на гигантскую чешуйчатую ящерицу в человеческой шкуре.
— Бессмертные не нуждаются в человеческой шкуре. Они способны менять облик, — с некоторым презрением ответила хозяйка магазина, затем внезапно наклонилась и прикоснулась пальцами к моим вискам.
Я слишком устала, чтобы испугаться и отпрянуть от нее. А кроме того, прикосновение было даже приятным. Амели мягко поглаживала мои волосы и бормотала себе под нос негромкую мелодию.
— Вы не понимаете, о чем я говорю, и все же я чувствую в вас великую силу и огромные возможности, — сонно произнесла она, продолжая гладить меня по голове. — Вас не коснулись темные силы, хотя вы были рождены для того, чтобы укрощать их. Вы — супруга виверна, но он не предъявил права на вас. Вы — загадка, не имеющая ни начала, ни конца.
— Ух ты! — выдавила я, напрягшись при словах «супруга виверна». — Давайте-ка не будем об этом, ладно?
Хозяйка магазина отпустила меня и, озадаченно нахмурившись, отошла к своему табурету.
— Послушайте, я всего-навсего хочу знать, где можно найти Дрейка. Он у меня кое-что украл.
Она кивнула:
— Все зеленые драконы — воры. Это их ремесло. Он их вожак, — естественно, он очень искусный вор. А вы знаете, чем бредят все драконы.
Я подняла брови.
— Они копят сокровища. — Губы Амели тронула легкая улыбка.
— Хм… думаю, с этим сокровищем ему придется расстаться. Вы не знаете, где живет Дрейк?
— Нет.
Плечи мои опустились.
— Но я знаю, где его обычно можно найти по вечерам.
Я встрепенулась:
— Где?
— Там же, где и всех более или менее важных персон, — в «Черном и белом». Это ночной клуб на рю де ла Гран Пест — улице Великой Чумы.
— Звучит заманчиво. А «Черное и белое» — это что значит?
— Имеется в виду белая и черная магия, — ответила Амели.
«Подходящее название», — подумала я.
— Спасибо за кофе. И за информацию, — сказала я, собирая свои вещи и понимая, что скоро закончатся мои запасы энергии… и здравого смысла.
Амели смотрела, как я иду вдоль прилавка к выходу, потом заговорила:
— Эшлинг, выслушайте предупреждение человека, который желает вам добра.
Я подняла бровь — больше у меня ни на что не хватило сил.
— Не отвергайте тех возможностей, которые откроются перед вами. Отказавшись от своего дара, вы только лишитесь того положения, которое принадлежит вам в этом мире по праву, но и подвергнете большой опасности тех, кого любите.
Я взглянула через открытую дверь на улицу, залитую светом, полную счастливых, не ведающих о драконах парижан. |