— Можешь меня нанять в качестве шофера. Ты мне заплатишь, и я устрою тебе поездку по Парижу, покажу все достопримечательности. Звони мне на мобильный когда угодно.
— Спасибо. Не думаю, что у меня будет время кататься по Парижу с личным шофером, но, если мне понадобится куда-то по делам, я позвоню именно тебе. — Я помахала ему визиткой и сунула ее в бумажник.
Он дружески махнул мне в ответ и уехал, оставив небольшое черное облачко выхлопных газов. Я повернулась к внушительному зданию, расправила плечи и, убедившись в том, что никто за мной не наблюдает, подошла к двери и нажала на кнопку звонка, рядом с которой красовалась табличка «Довиль».
— Я уверена в себе, — бормотала я вполголоса. — Я профессионал. Я точно знаю, что делаю. Я вовсе не загнанный зверек, оказавшийся в чужой стране, на языке которой я умею только жаловаться на лягушек и оскорблять людей. Я спокойна, хладнокровна, собранна. И мне… не отвечают.
Я снова позвонила. Безрезультатно. Я взглянула на часы — без двух минут пять. Странно, ведь мадам Довиль уже должна быть дома.
Я позвонила еще раз и подольше подержала палец на кнопке. Попыталась приложить ухо к двери, но ничего не услышала. Взглянув на окно, я поняла почему — стены были метровой толщины.
— Вот черт! — выругалась я, отступая назад, чтобы осмотреть дом.
Дядя Дэмиен сказал мне, что мадам Довиль живет на втором этаже. Через полуоткрытое окно были видны алые с кремовым занавески, они не шевелились. На всем втором этаже не было никакого движения… да и на остальных этажах тоже. Стоял погожий июньский вечер, я ожидала увидеть людей, возвращающихся домой, спешащих за покупками, гуляющих по улицам, любующихся Сеной и так далее, но дом казался совершенно мертвым.
Я огляделась, и волосы у меня на голове медленно зашевелились. На улице не было ни единой живой души. Ни людей, ни машин, ни птиц… никого. Даже цветы не качались от легкого дуновения ветра, долетавшего с Сены. Я оглянулась. Короткая улочка, на которой я стояла, упиралась в Сен-Луи ан л'Иль, оживленную городскую улицу с множеством магазинов и ресторанов. Из-за большого количества машин и пешеходов Рене потребовалось десять минут на то, чтобы проехать пару кварталов, но там, где стояла я, городской шум казался едва слышным, как будто вся улица Крови Невинных была обернута толстым слоем ваты — оазис тишины и покоя посреди оживленного города.
— Сказать «мурашки по коже поползли» — это значит ничего не сказать, — произнесла я вслух, просто чтобы услышать чей-то голос. Меня охватило нехорошее предчувствие; я прижала к себе чемоданчик и еще раз позвонила в квартиру мадам Довиль. И мне стало совсем не по себе, когда я заметила, что парадная дверь не заперта. — Должно быть, сегодня утром кто-то очень торопился, уходя из дому, — обратилась я к двери, пытаясь совладать со страхом, который наводила на меня безлюдная улица. — Кто-то просто опаздывал на работу и плохо захлопнул дверь. Вот и все. Ничего страшного нет в том, что дверь целый день была открыта. В этом нет ничего зловещего. И улица никакая не жуткая… О, вот дерьмо. Эй? — Я толкнула дверь и шагнула в небольшой вестибюль. За ним оказался узкий коридор, дальше виднелась лестница, отделанная темными панелями. — Есть здесь кто-нибудь? Мне нужна мадам Довиль. Э-э-эй?
Я думала, что мое «эй» разнесется по всему дому, но странное дело, слова заглохли, как будто стены поглотили их, — тот же самый странный эффект, из-за которого снаружи на улице было тихо как в могиле.
— Вот, еще могилу вспомнила, — проворчала я едва слышно, осторожно закрыла за собой дверь и подошла к лестнице, ведущей на второй этаж. — Бывают моменты, когда слишком живое воображение только вредит. |