Стоя чуть поодаль, он надевал джинсы, носки и кроссовки. Их поцелуй казался далеким, как будто это было сто лет назад.
– Ты где работаешь? – спросила она.
– В пабе. Не в городе, ты вряд ли его знаешь. Ресторан для туристов в гавани.
Она молчала, надеясь, что он пригласит ее пообедать, решив проблемы с сестрой. Она могла бы посидеть за барной стойкой, поболтать с ним, заказать сэндвич. Ей эта идея понравилась. Но он ее не позвал. После того звонка он как-то притих и сразу замкнулся в себе, и ей показалось, что он никогда больше не заговорит.
Обратно шли молча. Без колготок туфли были ей велики и громко хлюпали, когда она ступала по тропинке. Мокрое белье липло к коже и натирало бедра и подмышки. Она провезла рубашку и колготки по земле – пусть тащатся по грязи, собирая пыль, опавшие листья и прутики. Ей было все равно, ей хотелось насобирать всего на память – тайные запахи и частички с этой тропки. Тогда, придя домой, она посмотрит на свою одежду, и, может, то, что случилось в воде, не покажется ей сном.
Но там, где тропинка начинала спускаться вниз, к кладбищу, он остановился. Повернулся к ней и взглянул очень серьезно.
– Ты мне нравишься, – проговорил он.
Он сказал это так, будто ожидал, что она начнет с ним спорить. Она же в ответ лишь кивнула. Его лицо сказало ей лучше всяких слов, что то, что она сейчас услышала, для него очень важно.
– Серьезно. Что бы ни произошло, я хочу, чтобы ты верила в это.
– Как-то слишком трагично звучит. . Он снова взглянул на экран телефона:
– Мне пора.
Вместе они миновали кладбище и вышли через деревянные ворота. Было еще рано, уроки в школе еще не закончились, и улицы пустовали. А он, очутившись на улице, кажется, занервничал. Неужели не хочет, чтобы их видели вместе? Может, она такая уродина, что правда не хочет. Или у него есть подружка и тот телефонный разговор был вовсе не с сестрой.
– Ну, давай прощаться, – проговорил он.
Ей тоже нужно было на главную улицу, поэтому, хотел он того или нет, до перекрестка пришлось идти вместе. Он шагал чуть впереди, опустив голову и сунув руки в карманы.
Когда подъехала машина Джеко, он даже не заметил.
– Тебе какой-то парень машет, – сказала Элли. – Друг твой?
Машина остановилась рядом, открылось окно, и водитель высунулся наружу.
– Эй, привет, – прокричал он. – Садись!
Майки сел в машину, а Элли осталась неловко стоять на тротуаре. Она не знала, что делать дальше. Может, он сейчас спросит, не надо ли ее подвезти? И если так, соглашаться или нет? Или придумать какую-нибудь крутую отговорку -мол, у нее дела – и уйти?
Его приятель улыбнулся и проговорил:
– Извини, что выкрал его у тебя.
Он сказал это так, будто они были парой и у нее имелись на него какие-то права. Она улыбнулась:
– Ничего.
Оба они смотрели на нее, но она снова стала невидимкой. Они видели лишь фасад – одежду, дурацкие туфли. А глаза ее нового друга словно подернулись дымкой; он стал совсем не таким, как был там, на реке.
– Что ж, – сказала она, – еще увидимся.
Он кивнул, едва глядя в ее сторону, и машина тронулась.
Четырнадцать
Майки сидел на краю дивана, стараясь не нервничать. Уставился на ковер, потом на черные полицейские ботинки без каблуков. Скрестил пальцы и попробовал подумать о чем-нибудь другом, унестись воображением подальше.
Но женщина-коп занимала все мысли. Что, если она полезет в шкафы, начнет рыскать? Это вообще законно? Тогда все, что он наспех запихнул туда сегодня утром, вывалится ей прямо под ноги – грязные шмотки, немытая посуда, бутылки и пепельницы и пустые пакетики из-под чипсов. С тех пор как Карин перестала заниматься хозяйством, все понемногу вышло из-под контроля. |