Изменить размер шрифта - +

Сжимает в волосатой руке дубинку… нет, это — окровавленная длинная часть свиной ноги.

Якоб поднимает тяжелую голову. Трещат затекшие мышцы шеи.

Горбун входит на склад, хрюкая и сопя.

Свиная нога на самом деле — отрезанная человеческая голень длиной в фут, с лодыжкой и ступней.

Горбун — не горбун: это Уильям Питт, дэдзимская обезьяна.

Якоб вскакивает и стукается коленом. Боль пронзает ногу и растекается по телу.

Уильям Питт вскарабкивается со своей кровавой добычей на гору ящиков.

— Где, во имя Господа, — Якоб трет колено, — ты это раздобыл?

Ответа нет, слышится спокойное и ровное дыхание моря… и Якоб вспоминает: доктора Маринуса позвали вчера на «Шенандоа», где эстонцу — моряку раздавило ногу упавшим ящиком. В японском августе гангрена развивается быстрее, чем скисает молоко, и доктор предписал ампутацию. Операцию проводили сегодня в больнице, чтобы четверо учеников доктора и местные врачи могли наблюдать за процессом. Как бы это ни звучало невероятно, Уильям Питт, должно быть, проник в операционную и стащил отрезанную конечность: по-другому не объяснить.

Появляется вторая фигура, мгновенно ослепшая от складского сумрака. Грудь тяжело вздымается от бега. На голубое кимоно надет ремесленный фартук, забрызганный чем‑то темным, и прядки волос торчат из‑под головного платка, скрывающего левую часть лица. Лишь когда человек попадает в узкий луч света от высокого окна, Якоб видит, что гналась за обезьяной молодая женщина.

Кроме прачек и нескольких «тетушек», которые служили в Гильдии переводчиков, через Сухопутные ворота разрешается входить только проституткам, которых нанимают на ночь, и «женам», остающимся у лучше оплачиваемых чиновников подольше. Эти более дорогие куртизанки появляются со служанками: Якоб решает, что его гостья — одна из таких служанок, которая вступила в схватку с Уильямом Питтом за украденную конечность, не сумела вырвать ее из цепких рук обезьяны и бросилась в погоню, приведшую обеих на склад.

Голоса — голландские, японские, малайские — накатывают по Длинной улице от больницы.

В дверном проеме видны силуэты людей, бегущих по переулку Костей.

Якоб пытается подобрать что‑нибудь подходящее из своего небогатого японского словарного запаса.

Женщина испуганно ахает, заметив рыжего, зеленоглазого иностранца.

— Госпожа, — умоляет Якоб на голландском, — я-я-я-пожалуйста, не волнуйтесь… я…

Женщина всматривается в него и решает, что он не так уж и опасен.

— Плохая обезьяна, — спокойствие возвращается к ней. — Украла ногу.

Он кивает головой, потом до него доходит: «Вы говорите на голландском, госпожа?»

В ответ пожатие плеч: «Немного». Она продолжает:

— Плохая обезьяна… забежала сюда?

— Да-да. Волосатый дьявол там, наверху, — Якоб указывает на Уильяма Питта, сидящего на ящиках. Желая произвести впечатление на женщину, он громко кричит, вскинув голову: — Уильям Питт, брось ногу! Отдай ее мне. Отдай!

Обезьяна кладет ногу рядом с собой, хватает розовый пенис одной рукой, вытягивает, подергивает другой, как арфист в сумасшедшем доме, радостно кудахча сквозь оскаленные зубы. Якобу становится неловко перед женщиной, но она отворачивается, скрывая смех, и Якоб видит след ожога на левой стороне лица. След темный, бугорчатый и вблизи сразу бросающийся в глаза. «Как служанка куртизанки, — удивляется Якоб, — может зарабатывать на жизнь с таким уродством?» Слишком поздно он понимает, что она заметила, как он таращится на нее. Снимает головной платок и вскидывает подбородок, глядя прямо на Якоба. На, говорит этот жест, утоляй любопытство!

— Я… — Якоб пристыжен, — пожалуйста, простите мою бестактность, госпожа…

Опасаясь, что она не понимает, он сгибается в глубоком поклоне, выпрямляется, лишь досчитав до пяти.

Быстрый переход