Изменить размер шрифта - +
Даже  уж  такие ведь  слова, как  "фокстрот",  то есть  лисий
шажок,  были  отменены, а  тут  в  самом  центре  социалистической  столицы,
наискосок  через  улицу  от  Центрального  телеграфа,  со скромной наглостью
светилась  вывеска "Коктейль-холл", которая ничем  была не  лучше отмененных
джаза и мюзик-холла,  а  может быть,  даже  и превосходила их по буржуазному
разложению.  Иные  московские остряки  предполагали,  что  если  заведение с
позором  не закроют, то, во всяком случае, переименуют в ерш-избу, где уж не
особенно будут  заботиться  о разноцветных уровнях и  о  соломинках.  Время,
однако,  шло, а  коктейль-холл  на улице  Горького  преспокойно существовал,
чрезвычайно интригуя  среднего москвича и гостей столицы. Поговаривали даже,
что  туда среди  ночи на обратном курсе  с Центрального телеграфа,  то  есть
после отсылки клеветнических антисоветских телеграмм,  иной раз заворачивает
корреспондент американской  газеты "Юнайтед Диспетч" Ф.Корагессен Строубэри.
От Борисова дома сие заведение было в пятидесяти  секундах ходьбы по прямой,
и он,  естественно,  не преминул тут стать завсегдатаем. Всякий раз  строго,
чуть нахмуренно  шел  в  обход  очереди,  коротко стучал  в  дубовую,  будто
прокурорскую, дверь. В щелке появлялось узкое око. и  широкий брыл швейцара,
нехорошие, неприступно советские черты лица. Увидев, однако, гостя, лицо тут
же  стряхивало  неприступность:  "Борису  Никитичу!"  Публика,  конечно,  не
возражала:  раз пускают,  значит, этому  товарищу  положено. Так, собственно
говоря,  тут вся  публика разделялась:  те,  что в очереди стояли, случайный
народец, среди них иногда даже  и студент  попадался, решивший  за одну ночь
прогулять всю стипендию, и "свои", которых  знали в лицо, а то и по имени, в
основном, конечно, деятели литературы и  искусства,  выдающиеся спортсмены и
детки больших чинов, американизированная молодежь, называвшая улицу Горького
Бродвеем, а то, еще пуще, Пешков-стрит; эти, конечно, в очереди не стояли.
     При  входе  светился,  будто  многоярусный  алтарь,  бар  с полукруглой
стойкой. За стойкой священнодействовали старшая барменша Валенсия Максимовна
и  два ее молодых помощника Гога и Серега, о которых, естественно, говорили,
что оба  в капитанских  чинах. Эти последние сливали и сбивали  в смесителях
коктейли. Валенсия же Максимовна, похожая в  ореоле своих перекисьводородных
волос на  Елизавету, дщерь Петрову,  лишь принимала заказы. Только  уж очень
избранным  персоналиям она соизволяла преподнести  изделия своих собственных
имперских десниц.
     --  Что  вам сегодня предложить, Боренька? -- серьезно  и  благосклонно
спросила она молодого человека.
     -- "Таран", -- сказал Борис, усаживаясь на высокую табуретку.
     Укоризненно  чуть-чуть качнув  головою,  Валенсия  Максимовна отошла  к
многоцветной  пирамиде  своего  хозяйства.  Внутри,  вокруг   столиков  и  в
бархатных  нишах,  было людно,  но не  многолюдно,  имелись  даже  свободные
кресла.
Быстрый переход