Изменить размер шрифта - +
Просто… в общем, дома у меня стало как-то уж совсем… А куда еще деваться не знала.

   — А, вот в чем дело… — Рой тут же пожалел, что так на нее набросился. — Что, опять Лонна?

   Беатриса хмуро кивнула и сказала:

   — Свалилась со своей метлы, наверное.

   — Тяжелый случай.

   — Подралась с моим папашей. По-настоящему с ним подралась. Запустила в него радиочасами, он швырнул в нее авокадиной — ну и так далее.

   Рою всегда казалось, что Беатриса Липс вообще ничего не боится, но сейчас она не выглядела такой уж бесстрашной. Рой очень ей сочувствовал — он и представить себе не мог семью, где взрослые друг с другом дерутся.

   — Если хочешь, можешь переночевать у меня.

   — Точно?

   — Только чтоб мои не узнали.

   — Рой, знаешь, ты правда классный пацан.

   Рой улыбнулся.

   — Спасибо, что назвала меня Роем.

   — Спасибо, что разрешил остаться.

   — Ложись на кровати, — предложил он. — Я посплю на полу.

   — Еще чего!

   Рой не стал спорить. Дал Беатрисе подушку с одеялом, и она с облегчением устроилась на ковре.

   Он выключил свет и пожелал ей доброй ночи. Потом вдруг вспомнил, о чем хотел ее спросить.

   — Слушай, ты сегодня видела Рыбохвата?

   — А что?

   — Вчера вечером он собирался кое-что устроить.

   — Он все время кое-что устраивает.

   — Слушай, но ведь это не может тянуться вечно! Рано или поздно его поймают.

   — Думаю, у него хватает мозгов, чтобы это понимать.

   — Мы должны что-то сделать.

   — Например, что? — чуть слышно отозвалась Беатриса. Она уже совсем засыпала. — Его не остановишь. Он слишком упертый.

   — Значит, мы должны ему помочь.

   Она пробормотала что-то неразборчивое.

   — Ладно, спокойной ночи, Беатриса.

Глава Семнадцатая

   Дикобраз гипнотизировал взглядом телефон, словно надеясь заставить его замолчать. Наконец он пересилил себя и взял трубку.

   На том конце провода, ясное дело, был Чуддинг.

   — Что-то я не пойму, мистер Брэнитт: я слышу шум бульдозеров или не слышу?

   — Нет, сэр.

   — Почему же? В нашем прекрасном Мемфисе, штат Теннесси, уже понедельник. А во Флориде, видимо, все еще воскресенье?

   — У меня есть одна хорошая новость, — сказал Дикобраз, — и одна плохая.

   — Хорошая новость заключается в том, что вы уже подыскали себе другую работу?

   — Дайте хоть договорить!

   — Говорите, мистер Брэнитт, — разрешил Чак Чуддинг. — Одновременно можете собирать личные вещи.

   Дикобраз торопливо изложил свою версию субботних событий. Концовка истории, связанная с пропажей сидений, явно подпортила впечатление от остального рассказа. О пистолете, непонятно как попавшем в переносной клозет, Дикобраз вообще умолчал, чтобы не усугублять и без того скверную ситуацию.

   На мемфисской стороне провода повисло неприятное молчание. Дикобраз засомневался, не бросил ли трубку вице-президент «Бабушки Паулы» по общественным связям.

   — Алло! — крикнул Дикобраз. — Вы еще тут?

   — О да, я еще тут, — саркастически отозвался Чак Чуддинг.

Быстрый переход