Они найдут Джейн, и все будет в
порядке. Он подумал об Эйприл, и на мгновение его оптимизм съежился и
отпрянул, но Мэтью запретил себе думать о ней. Они найдут Джейн, и все
будет хорошо. Он снова уснул, уверенный в этом.
Утром Билли сказал, что не хочет есть, когда Мэтью дал ему еду. Она
была не очень аппетитна - холодное тушеное мясо, и Мэтью сказал:
- Позже постараемся развести костер. - Облака стояли высоко, и меж
ними просвечивало ясное небо. Можно было ожидать солнца. - Но мы не сможем
идти, если ты не поешь, Билли.
Мальчик кивнул.
- Тогда я попробую.
К середине дня вышло солнце, стало светло и тепло. Мэтью набрал
плавника и развел огонь. Он согрел смесь концентрированного супа с мясом,
а потом кофе. Билли не хотел есть, но по настоянию Мэтью немного поел. Он
жался к костру, хотя светило солнце, и грел руки. Вероятно, слегка
простудился, подумал Мэтью. Ему бы отдохнуть в тепле. Он подумал о
возвращении в хижину отшельника, но отказался от этой мысли. Осталось не
более сорока миль. Завтра вечером, в крайнем случае послезавтра, они будут
на месте.
Но на следующее утро идти стало трудно. Вначале просто стало больше
трещин и расселин, к которым они привыкли. Их становилось все больше и
больше, они делались глубже и разнообразнее, пересекались с новыми холмами
земли и скал. Все свидетельствовало об огромном давлении. В одном месте из
земли торчал кузов спортивного автомобиля, его передняя часть была зажата
скалами. На переднем сидении виднелись останки двух человек: один в
прогнившем фраке, другой, с черепом, на котором держались длинные желтые
волосы, в поблекшем красном шелке вечернего платья. Автомобиль и его
обитатели явно находились под водой. Очевидно, вначале они попали в
землетрясение, а затем их захватила большая волна.
В земле были зажаты и другие предметы, настолько прочно зажаты, что
волна не смогла их смыть. Деревянные балки, часть металлической решетки,
половина гаражной двери, прогнутая телеантенна, табличка с надписью
"Шекспир Роуд". Мэтью догадался, что это часть городской улицы.
Литлхэмптон? А может, Вортинг. Нелегко было определять расстояние в пути.
Билли брел рядом, почти не разговаривая. Он выглядел усталым, и Мэтью
вынужден был часто останавливаться.
Вскоре они подошли к месту еще большего сдвига. Здесь тянулась гряда
земли и камня, казавшаяся бесконечной. Обойти эту гряду было невозможно,
пришлось перебираться через нее. Даже для Мэтью это оказалось нелегко, а
Билли все время скользил и падал. Они поднялись более чем на сто футов и
смогли оглянуться на пустыню, по которой пришли. Виднелось и дно пролива,
а на расстоянии холм, в котором Мэтью узнал один из островов Квинз.
Он указал на него Билли, и мальчик вяло кивнул. Мэтью спросил:
- У тебя остались еще конфеты? - Мальчик снова кивнул. |