Но ответ прозвучал не слишком уверенно.
– Я должна… Какие то мальчишки нашли его у подножия скалы… Я ездила посмотреть на него… не туда, а в морг.
Она прикусила нижнюю губу зубами, но от этого выражение ее лица не изменилось.
Справившись с минутной слабостью, Эльма продолжала:
– Они воображают, что он убил себя, сам спрыгнул вниз со скалы. Но это не так… Я знаю, что он этого не сделал.
Вулф отодвинул назад свое кресло.
– Выражаю вам свое глубочайшее сочувствие, мисс Вассоз.
Это было сказано еще ворчливее.
Он поднялся:
– Оставляю вас с мистером Гудвином, сообщите ему подробности.
И он пошел к дверям, захватив с собой книжку.
Ну как вам это нравится? Он решил, что Эльма вот вот закатит истерику, а женщина, не умеющая владеть собой, по его мнению не только не достойна
сожаления, она просто не имела права появиться на свет Божий.
Но девушка схватила его за рукав и остановила:
– Постойте… Я должна вам сказать… Для моего отца вы были величайшим авторитетом, самым великим в мире. И я должна рассказать все лично вам!
«Черт возьми, совсем неплохо», – подумал я.
Едва ли найдется такой человек, которому не понравилось бы услышать, что его считают величайшим авторитетом в мире, и Вулф не был исключением.
Он секунд пять внимательно присматривался к девушке, затем вернулся на свое место, уселся, взял со стола закладку и сунул ее между страницами
книги, после чего отложил ее в сторону, потом требовательно спросил у Эльмы:
– Когда вы ели?
– Я не… Я не в состоянии есть.
– Фи. Когда вы ели?
– Немножко сегодня утром. Пат не вернулся домой, и я не знала…
Вулф повернулся, чтобы нажать на кнопку звонка, откинулся назад, закрыл глаза и открыл их лишь тогда, когда услышал шаги Фрица.
– Крепкий чай с медом, Фриц. Тосты, плавленный сыр и ликер. Для мисс Вассоз.
Фриц неслышно удалился.
– Честное слово, я не могу…
– Сможете, если хотите, чтобы я вас выслушал. Где эта скала?
– Где то за городом… Вроде бы они мне сказали, но а…
– Когда его нашли?
– Сегодня днем.
– Вы видели его в морге. Где? За городом?
– Нет, его привезли сюда. Недалеко отсюда. После того, как я… как я подтвердила, что это папа, я сразу же поехала сюда.
– Кто был с вами?
– Двое детективов. Они назвали себя, но я не запомнила их имен.
– Я имею в виду – вместе с вами? Сестра, брат, мать?
– У меня нет ни брата, ни сестры, а мама умерла десять лет назад.
– Когда вы в последний раз видели в живых отца?
– Вчера, когда я возвратилась домой с работы, его еще не было. Он пришел около шести, пожаловался, что его продержали в прокуратуре целых три
часа, задавали кучу вопросов относительно мистера Эшби. Вы знаете, что случилось с мистером Эшби, папа сказал, что он все вам рассказал, когда
приходил сюда. Конечно, я тоже про это знала, потому что там работаю. Работала.
– Где?
– В офисе компании «Мерсерз Боббинз».
– Понятно. В какой должности?
– Я стенографистка. Не чей то секретарь, просто стенографистка. Большей частью печатаю на машинке, иногда сочиняю письма для мистера Буша. Отец
получил для меня это место через мистера Мерсера.
– Давно?
– Два года назад. После того как я закончила среднюю школу.
– Значит, вы знали мистера Эшби?
– Да, немного знала. Да.
– Вернемся ко вчерашнему вечеру. Ваш отец вернулся домой около шести. Затем?
– Я уже почти полностью приготовила нам обед, мы поговорили, поели, опять поговорили. |