– На столе, Ричард, – сказала я. Ричард принес телефон, Билл набрал номер и попросил инспектора Клиффа Джексона.
– Инспектор? Говорит Билл Мортенсен из агентства «Мортенсен и Брэнниган», – начал он, когда его наконец соединили с Джексоном. – Я звоню доложить о попытке убийства… Да‑да, попытка убийства. Кевин Клейнман только что пытался убить мою сотрудницу, мисс Брэнниган.
Ах, как мне хотелось быть маленькой мушкой на стене в кабинете Джексона! Как он, должно быть, разъярился, узнав, что у него появился конкурент! И этот конкурент сделал то, что сам инспектор мечтал сделать с самого начала расследования!
– Да связаны, разумеется! – тем временем возражал ему Билл. – Они обсуждали убийство, когда он бросился на нее… Что? Откуда я знаю? Да я все это время стоял за дверью, вот откуда! Вот что, может, приедете, и разберемся на месте?
А Ричард, игнорируя Билла и его телефонный разговор, всячески причитал надо мной, то и дело повторяя:
– Слава богу, что мы были рядом! Наконец мое терпение лопнуло, и я довольно резко заметила, что Бог тут ни причем, раз я сама заранее просила их с Биллом подстраховать меня на всякий случай. Ричард дежурил в оранжерее, а Билл скрывался в засаде за дверью. Я, может, и нахалка, но не дурочка. Ричард усмехнулся:
– Ну, значит, слава и Богу, и тебе.
– Они едут, – перебил его Билл. Молодец, что перебил, теперь мне не надо напрягаться и выдумывать ответ поязвительнее. – Инспектор Джексон не очень, кажется, обрадован.
С пола снова раздалось невнятное мычание, показывающее, что не один Джексон тут недоволен происходящим.
Прибыли полицейские, стащили Билла с Кевина, каковой тут же разразился потоком жалоб и претензий. Инспектор, однако, быстро утихомирил его, усадил в полицейскую машину и отправил в участок на Бутл‑стрит.
Сняв показания с нас троих, инспектор весьма неохотно признал, что нападение на меня дало ему повод задержать Кевина и без помех покопаться в его финансовых делах. Но все же видно было, что этот инцидент не возвысил частный сектор в его глазах.
Когда инспектор уехал, Ричард достал спрятанные в каком‑то специальном тайнике пару бутылок «Роллинг Рок», его любимого американского пива, и они с Биллом выпили, поздравив друг друга с успехом. Гордились собой, как мальчишки. Я налила себе водки на донышко бокала и ангельским голоском задала вопрос:
– А может, отложим праздник до поимки настоящего убийцы?
Оба замерли, не успев глотнуть, и уставились на меня.
– А мы что сейчас сделали? – спросил Ричард. – Ты же говорила, что убил Кевин!
– Говорила. Но теперь я в этом не уверена.
Ричард вздохнул, – есть у него такой специальный вздох, который, кажется, исходит непосредственно из ботинок.
– Не понимаю я, – жалобно сказал он. – Только что ты обвиняла этого парня в убийстве, а теперь ты не уверена?
Билл покачал головой и едва заметно улыбнулся:
– Ну‑ну, Кейт.
Я объяснила им свою новую гипотезу. Билл встал, ворча себе под нос что‑то насчет того, что никогда ему не видать покоя, но покорно произнес:
– Тогда пойдем, Кейт. Я попробую сам покопаться.
– Можно мне с вами? – просительно сказал Ричард.
– Да тебе же там станет скучно, – ответил Билл. – Но если хочешь, пойдем.
– Будет кому сварить нам кофе, – не без язвительности добавила я. Уж я‑то знаю, как с ним обращаться. При всей моей любви к нему, я вовсе не хочу, чтобы он путался у нас под ногами, когда мы работаем. Вот вы бы взяли с собой на работу четырехлетнего мальчика?
Прием сработал. |