Моника Люзене посетителей сразу узнала.
– Вы отец Деборы?
Эзешиа внимательно осмотрел девушку и пожалел о том, что женщины в городе слишком сильно красятся.
– Да, а вот мой третий сын, Атаназ.
Юный великан произвел на романтичную Монику огромное впечатление.
– Это я вам написала.
– Спасибо вам за это. Где Дебора?
Застигнутая врасплох горничная не нашлась, что ответить. Эзешиа повторил:
– Где Дебора?
– Ее… ее арестовали.
– Должен ли я понимать, что она в тюрьме?
Моника готова была сквозь землю провалиться.
– Да.
– И хозяева позволили ее увести?
– Они даже рады были.
– Значит, они плохие хозяева?
– Не хуже и не лучше других.
– Кто эти господа, Моника? – поинтересовался появившийся в дверях дворецкий.
– Отец и брат Деборы.
Дворецкий почувствовал недоброе.
– А что господам угодно?
– Поговорить с плохими хозяевами, которые позволили увести Дебору в тюрьму.
– Но они в этом не виноваты!
– Они не выполнили своего долга. Где они?
Распорядитель понял, что только время зря теряет, пытаясь переубедить Пьюсергуи.
– Они в гостиной. Я доложу о вас.
Отец и сын последовали за ним по пятам, и в тот момент, когда Эдуард поднял руку, чтобы постучать, Эзешиа отстранил его со словами:
– Честным людям бояться нечего.
И он широко распахнул перед собой дверь.
При виде неожиданных посетителей Нантье и Гюнье повскакивали со своих мест. Такое вторжение в их дом выходило за рамки всякого приличия. Жорж преградил им дорогу.
– Кто вы такие?
Эдуард сделал отчаянную попытку спасти положение, он сравнялся с Эзешиа и начал:
– Приношу свои извинения, но они…
Закончить ему не дали, чья-то сильная рука схватила его за шкирку и подтолкнула к двери.
– Мы в посредниках не нуждаемся.
От такой неслыханной наглости Жорж заорал:
– Да вы где находитесь?!
– У фарисеев.
– Что?
– «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь гробам повапленным, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистью; так и вы по наружности кажетесь людьми праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония».
Жорж с трудом проглотил слюну, Генриетта от страха принялась икать, Ирена воскликнула: «Это уж слишком!», Армандина перекрестилась и, закрыв глаза, погрузилась в молитву, Жан-Жак хихикнул, а Патрик заметил:
– Классный мужик!
Жорж Нантье истошно прикричал:
– Да кто вы такие, в конце концов?!
– Эзешиа Пьюсергуи, а это мой третий сын, Атаназ. Мы пришли свести с вами счеты за то, что вы сделали с моей дочерью.
– Не слишком ли много вы себе позволяете, отец воровки?
Что было дальше, Нантье помнил плохо. Очнулся он на полу, в луже чего-то липкого, наверное, разлили ликер, среди осколков кофейного сервиза и битых стаканов. Как будто стена напротив переместилась в пространстве и обрушилась на него. Голова гудела. Рядом без чувств валялась Генриетта, Ирена выла, Армандина громко молилась.
Жан-Жак бросился к Патрику.
– По-моему, нам придется немного поупражняться, а, Пат?
Полностью доверяя своим мускулам, а они их еще ни разу не подводили, приятели пошли на Пьюсергуи. Поручив Патрику Атаназа, Жан-Жак сцепился с Эзешиа.
Плишанкур, Жирель и четверо сопровождающих их полицейских замерли на пороге гостиной. |