Изменить размер шрифта - +
Возможно ли это?
 — Я могу работать с кем угодно, — провозгласил Бремер. — Вопрос только в надежности репутации Хартманна.
 — Вы отвлекаетесь от темы, Бремер. Мы здесь, чтобы говорить об охране окружающей среды.
 — Нет, нет и нет. Сейчас столько завязано на том убийстве. Вопросы, на которые до сих пор нет ответа…
 Хартманн улыбнулся женщине, ведущей встречу.
 — Мы говорили об этом уже миллион раз, — сказал он. — С меня сняты все обвинения. С моих сотрудников тоже. Полиция сама заявила об этом…
 — Доверие. Вот что самое главное, — настаивал Бремер. — Как мы можем работать с человеком, в котором мы все так сильно сомневаемся?
 Хартманн пожал плечами, не сводя глаз с радиоведущей:
 — Меня крайне огорчает то, что вы продолжаете использовать эту трагедию в корыстных целях. В настоящее время один из достойнейших офицеров полиции находится в больнице в критическом состоянии. Сейчас не лучшее время…
 — Вы довели этого беднягу до такого состояния, не я. Насколько мне известно, он не относился к числу ваших поклонников…
 Секундная стрелка на больших настенных часах бежала к финишу. Хартманн точно рассчитал время своей реплики:
 — Мы готовы работать со всеми, кто доказал свою добросовестность и преданность общему делу. Это исключает господина Бремера и его партию. Я сожалею, что вынужден так говорить, но уверен, что уважаемая аудитория, слышавшая последние слова мэра, меня поймет.
 — Нет!..
 — Благодарю вас, — сказала ведущая, — наше время истекло. А теперь…
 Началась программа новостей. Поуль Бремер поднялся, с натянутой улыбкой обменялся с присутствующими рукопожатиями и ушел.
 Риэ Скоугор была довольна. Хартманн прислушивался к новостям: Майер был все еще без сознания после операции и находился в реанимации.
 Кто-то постучал пальцами в стеклянную перегородку студии. Эрик Салин.
 Он стоял на пути к выходу, то есть Поуль Бремер не мог миновать его. Другой двери не было.
 Хартманн вышел и, не останавливаясь, двинулся дальше.
 — Найдется минутка, Троэльс? — спросил Салин, догоняя его.
 — Вчера мы достаточно пообщались.
 Он направлялся к выходу, его ждали новые встречи и новые интервью.
 — Я тут поспрашивал о конверте, в котором лежала кассета с пульта охраны. Он такого же образца, как те, что используют в вашем департаменте.
 Хартманн только изогнул бровь.
 — Да, я специально вчера туда зашел и позаимствовал один конверт для сравнения, — добавил Салин.
 — Вот как, Эрик? Уж не рассчитываете ли вы, что конверт принесет вам Пулитцеровскую премию?
 Салин просиял:
 — Готов разделить ее с вами.
 Хартманн свернул из вестибюля к туалету.
 — Эй! — крикнул ему в спину Салин. — Не против, если я зайду с вами? Чего не сделаешь ради хорошей статьи!
 — Вы напрасно теряете время.
 Тем не менее журналист пошел вслед за Хартманном.
 — Еще я поговорил с людьми в вашем штабе. Оказывается, у них было столько встреч и переговоров, что приходилось арендовать дополнительные помещения.
 
Хартманн мочился, глядя на белый кафель.
 — Как интересно.
 — Да, я тоже так думаю. Зачем платить за аренду офисных помещений, когда у вас простаивает квартира? В наши-то тяжелые времена?
 Хартманн перешел к раковине, ополоснул руки, посмотрел на свое отражение в зеркале.
 — Ваша озабоченность деталями поистине восхищает.
 — Не зря же говорят: дьявол кроется в деталях.
Быстрый переход