Изменить размер шрифта - +

 — Так мы договорились? — спросил Скербек. — На этом все? Конец?
 Она не могла отвести глаз от его слишком моложавого лица. Там были скорбь и стыд. И было понимание того, кто он такой.
 Лунд осмотрелась еще раз и сказала:
 — Пожалуй, да, это все. Вы правы, Вагн.
 Только тогда он нарочито медленно отступил в сторону.
  Ее трясло, когда она оказалась на улице. Пересекла дорогу, нашла через полсотни метров еще один пустующий дом, в котором шел ремонт, прислонилась спиной к закопченной стене. И только тогда заметила, что у нее стучат зубы.
 Ей пришлось ждать всего три или четыре минуты. В доме Бирк-Ларсенов погасло последнее освещенное окно. На тротуар вышел Скербек, посмотрел направо, налево и забрался в алый фургон, бросив рядом на сиденье яркий пакет. Фургон уехал.
 Лунд посмотрела на свой мобильный, но звонить не стала. Она вернулась к дому Бирк-Ларсенов, нашла заднюю дверь. Подобрав кирпич, она разбила стекло, вынула по одному осколки, нащупала с другой стороны ключ и открыла замок.
 Она решила позвонить Янсену — тому самому рыжеволосому криминалисту, которому Брикс доверил материалы по делу Метты Хауге.
 Хороший парень, спокойный, очень молчаливый. Она попросила его приехать, войти в дом через заднюю дверь с разбитым стеклом и найти ее, ориентируясь на шум.
  Она решила начать со стены. Новую обшивку нетрудно будет снять с помощью инструментов. Если на старой стене сохранились следы крови, она увидит это. Сложнее было с полом — накрепко прибитые деревянные доски ей самой не оторвать.
 К тому времени как он появился, она уже сорвала треть панелей, все вокруг было завалено обломками. Пока ничего не удалось обнаружить, кроме старой штукатурки. Хотя и недавно вымытой, судя по разводам.
 — Да, в кружок «Умелые руки» ты точно не ходила, — сказал Янсен. — Бюлов знает номер твоей машины. Приказано арестовать тебя на месте и доставить в управление прямиком к нашим веселым друзьям из крыла напротив.
 Вероятно, это была самая длинная тирада, которую она слышала из его уст.
 — Мне не справиться с полом, — сказала она, вручая ему лом. — Можешь начать отсюда?
 Янсен работал с ней уже много лет. И он умел видеть, как она.
 — Ай-яй-яй, — сказал он, разглядывая новые доски. — Кто-то очень торопился.
 — Ты кому-нибудь говорил?
 — Ну да, говорил. Что поехал домой.
 — Там наверху есть еще инструменты, если понадобятся.
 — Они найдут тебя, Лунд.
 Она попыталась ему улыбнуться:
 — Спасибо. Дай мне свой телефон.
 Он протянул ей аппарат.
 — А много досок нужно снять?
 — Пока что-нибудь не найдем, — сказала она и поднялась по лестнице, чтобы телефон поймал сигнал.
  Бюлов, не зная, где искать Лунд и на ком сорвать раздражение, снова был в кабинете Брикса.
 — Если вы знаете, где Лунд, клянусь, я упеку вас вместе с ней.
 Брикс невозмутимо смотрел на следователя прокуратуры.
 — Она звонила, но не сказала, где находится.
 — Вы засекли звонок?
 — Лунд считает, что девушку убил не Фреверт. И не он стрелял в Майера.
 — В Майера она сама стреляла.
 Брикс даже не стал возражать на это.
 — Судя по всему, Фреверта убили.
 — Мне нужна Лунд! Отследите звонок.
 — Ее мобильный выключен. Она не идиотка, как вам почему-то кажется. Лучше ее в этом здании никто не умеет выслеживать людей.
 — Она подделала документы, Брикс. Она сбежала. Спятила. И все равно… — Он сорвался на крик: — Все равно ей кто-то помогает отсюда.
Быстрый переход