Изменить размер шрифта - +
Скербек отвернулся от них, посмотрел на человека рядом с собой. Из левого виска потрясенного происходящим Бирк-Ларсена шла кровь, превращая глаз, нос и щетинистую щеку в жуткую маску.
 — Тайс, скоро тебе много чего наговорят.
 Бирк-Ларсен стоял сгорбленный и немой.
 — Я хочу, чтобы ты услышал это от меня.
 С фонарем в левой руке и ружьем в правой, Вагн Скербек снова прислушался, покачал головой, неожиданно засмеялся:
 
— Иногда такое случается, ни за что не подумаешь, что это возможно. А потом вдруг раз — и вот оно, и ты ничего не можешь поделать, не можешь остановить…
 Большой человек с окровавленным лицом молча смотрел на него.
 — В тот вечер Леон звонил тебе, чтобы сказать о Нанне. Он подвозил ее к дому на Сторе-Конгенсгаде. Я уже знал: она что-то замышляет. Видел их на вокзале. Она собиралась уехать с тем грязным иностранцем. — Скербек взмахнул ружьем. — Уехать с этим тупым индийским выкормышем. Ты понимаешь?
 Бирк-Ларсен выдавил что-то нечленораздельное.
 — Я знал, что бы ты сказал на это. Но тебя не было. Поэтому я поехал и разыскал ее. — Он заговорил громче: — Я разумный человек! Ты знаешь это! Я поехал туда, чтобы отговорить ее, объяснить, что это неправильно. Но это же Нанна. Она не слушала. В ней твоя кровь. Она бросилась на меня, кричала, царапалась…
 Бирк-Ларсен стоял неподвижно, как дерево.
 — Ты сам знаешь, какая она была. Твоя кровь. А я? — Скербек направил луч фонаря на себя. — Я думал о тебе, о Пернилле, о мальчиках. О том, о чем бы и ты думал. И чувствовал то же, что и ты, если бы узнал, как она поступает с тобой.
 Маска начинала спадать с него. Глаза заблестели от слез, голос стал прерываться.
 — Мы все любили ее. Но ей было все равно. Она не думала ни о тебе, ни обо мне. Ты ведь знаешь, что это так. Ты знаешь, Тайс.
 Кровь начинала спекаться в корку на окаменевшем лице Бирк-Ларсена.
 — Тайс…
 Голоса совсем близко. Лучи фонарей рыскали между серебряными стволами за их спинами.
 — Иногда просто не можешь предсказать, что произойдет. Не догадываешься ни о чем, не понимаешь, откуда вдруг… А это уже случилось.
 Ружье покачнулось в его руке, нацелилось стволом в грудь Тайсу.
 — Ты и сам это знаешь. И с тобой это было.
 Он смотрел в сторону, борясь с чувствами.
 — Никаких объяснений, никаких оправданий… Ты просто… — Вагн Скербек провел рукой по глазам, словно вытирая что-то. — Ты просто должен все уладить. И стараешься как можешь.
 Он поднес ружье к плечу, убедился, что оно заряжено.
 — Ты понимаешь, о чем я?
 Ружье опустилось вниз.
 — Мы приехали сюда. На это самое место. Она боялась. Я знал, что ты никогда не поймешь.
 Молодые глаза, молодое лицо, ни серебряной цепочки на шее, ни алого комбинезона.
 — Я не мог убить ее. Не мог. — Он шмыгнул носом. — Поэтому я отнес ее в машину и столкнул в воду.
 Ружье поднялось вверх. Взгляд Бирк-Ларсена метнулся за ним.
 — Держи.
 Вагн Скербек бросил ружье. В воздухе между ними блеснул длинный ствол. Приклад упал прямо в массивную ладонь Бирк-Ларсена. Его пальцы автоматически сомкнулись на полированном дереве.
 Магическое оружие. Оружие, которое ставит точку. Оно ждало в руках крупного мужчины в черной куртке с окровавленным лицом.
 — Ну, давай же, тупица. Стреляй! Покончи с этим.
 Треск веток и топот, голоса — рядом.
 — Давай!
 Резкий женский голос сзади:
 — Тайс Бирк-Ларсен, опустите оружие.
Быстрый переход