Изменить размер шрифта - +

 Он замер с опущенной головой.
 — Нет ничего хуже. Прошу вас… — Она подняла руку, дотронулась до своих волос. Голос был тих и слаб. — Вы должны мне сказать…
 Коп нагнулся еще ниже к столу.
 — Я ее мать. Неужели я должна умолять?
 Молчание.
 — Сутками напролет я вижу, как она умирает снова и снова. И с каждым разом ее смерть все ужаснее. Скоро похороны…
 Его трясло.
 — Мне нужно знать, — повторила она.
 Потом увидела, как он вздохнул. И наконец услышала.
  Тайс Бирк-Ларсен осмотрел гараж: все ли в порядке. Помог Вагну выгрузить из фургона металлический сейф. Заглянул в салон машины, где мальчики играли со своими новыми игрушками. Проверил сложенные в багажнике вещи — вот их семья, сведенная к нескольким чемоданам, готовая ехать.
 — Есть новости, Тайс?
 Бирк-Ларсен закурил, качнул головой.
 Выскочили из машины Антон и Эмиль, вцепились в красные штанины Скербека. Стали выпрашивать у него деньги на мороженое, заставили его улыбнуться.
 — Я что, похож на свинью-копилку? — воскликнул Скербек, вынимая из кармана монетки, просыпая несколько на пол. — Вот вам, держите, купите себе по конфете. Но только не пиво, слышите? — Это была их старая шутка.
 — А кто тот водитель, которого поймали? — спросил он у Тайса, когда дети убежали. — В газетах даже имени не назвали…
 — Я не знаю. Нам они ничего не говорят. Не считают нужным.
 Бирк-Ларсен еще раз оглядел гараж, стараясь думать, как раньше: о заказах, о накладных, о счетах. Ничего не получалось. Смерть Нанны словно замкнула их в бесконечном моменте настоящего, в замороженной точке времени, откуда не было выхода. Где не было надежды на спасение.
 — Мы люди маленькие, — пробормотал он.
 — Нет, это не так.
 Вагн Скербек стоял рядом с ним, не обращая внимания на детей, которые снова тянули его за комбинезон.
 — Спасибо, что взял все на себя, — сказал Бирк-Ларсен. — Не знаю, что бы… — Слишком много слов. Он похлопал Скербека по плечу.
 — Ты спас мою шкуру, Тайс. — Лицо Скербека напряглось. На шее поблескивала его любимая серебряная цепь. — Я не забыл и не забуду. Тот гад, конечно, получит свое. Ты только скажи мне, если что надумаешь.
 — О чем ты?
 — Если он получит маленький срок. Или если его выпустят досрочно… Ты скажи мне, Тайс… Я хочу…
 — Помочь? — Бирк-Ларсен затряс головой.
 — Если ты этого захочешь…
 — Она мертва.
 Бедный Вагн. Нелепый Вагн. И преданный, как сторожевой пес. И такой же глупый.
 — Мертва. — Одно короткое беспощадное слово. — Разве ты не понимаешь?
 Однако спичка была поднесена. И вспыхнула внезапная ярость. Тайс Бирк-Ларсен как молотом ударил массивным кулаком по металлическому сейфу, так что тот задрожал на ножках.
 — Где, черт возьми, Пернилле?
  Наверху в кухне, окруженная цветами, задыхаясь от их запаха.
 Коп говорил по телефону. И был встревожен.
 — Пернилле?
 Разыскивая ее, он поднялся по лестнице.
 — Мы никуда не едем, — сказала она.
 Он качнулся на больших ступнях, как всегда делал перед спором. Не то чтобы они часто спорили. Победителем всегда выходил он.
 — Мальчики ждут. Коттедж забронирован…
 — Мы не едем.
 Дело было не в том, что она проигрывала. Скорее, она никогда не боролась. Теперь это — и много другое тоже — изменилось.
Быстрый переход