Изменить размер шрифта - +

 Лунд ждала. Через некоторое время она произнесла очень спокойно:
 — Оливер. Если у тебя есть что сказать, лучше сделать это сейчас.
 — Отвезем его в управление, — бросил Майер, доставая телефон. — Там, в камере, нам никто не помешает, и мы с Оливером чудно потолкуем по душам.
 Дверь в класс распахнулась, и вошли двое: мужчина средних лет в дорогом костюме и встревоженная женщина за его спиной.
 — Я отец Оливера, — сказал мужчина. — Мне нужно поговорить с сыном.
 — Мы из полиции, — ответила Лунд. — Вы прерываете допрос. Выйдите.
 Мужчина не двинулся с места. Женщина, явно ожидая от спутника дальнейших действий, вопросительно поглядывала на него.
 — Ему предъявлено обвинение?
 Майер помахал перед его лицом рукой:
 — Алё? Вы нас слышали?
 Вынут из кармана бумажник. Из него — визитка. Эрик Шандорф, влиятельный юрист из влиятельной фирмы.
 — Не рекомендую вам говорить со мной таким тоном, — сказал Эрик Шандорф.
 — Оливер помогает… — начала Лунд.
 — Папа!
 Зов перепуганного ребенка. Никаких вариантов быть не могло.
 — Я хочу поговорить с ним, — повторил отец.
 Пока в коридоре Майер шипел и ругался вполголоса, Лунд наблюдала через окно за отцом и сыном.
 Оливер стоял с опущенной головой, переминаясь с ноги на ногу. Потом он поднял голову, и отец ударил его со всей силы по лицу тыльной стороной ладони.
 — Счастливое детство, — прокомментировал Майер, закуривая. — А вот если бы я это сделал…
 Минутой позже состоятельный юрист, его юный наследник и тихая жена вышли, не сказав ни слова.
 — До скорой встречи, Оливер! — крикнул Майер в спину удаляющемуся Шандорфу.
 Лунд прислонилась к стене, сложила руки на груди, закрыла глаза. Когда она вновь открыла их, на нее смотрел Майер.
 
— Я догадываюсь, о чем вы сейчас думаете, Лунд. Ну да, может быть, я слегка пережал с ним. Но если бы этот надутый кретин не появился посреди…
 — Все нормально.
 — Нет, правда. Я знал, что делал. У меня все под контролем. Всегда. Честно…
 — Майер, — остановила его Лунд, глядя в широко раскрытые, чуть навыкате глаза. — Я же сказала: все нормально. Проверьте еще раз подвал. Свяжитесь с криминалистами. Если Оливер сидел за рулем машины, они смогут это проверить. Измерьте время пути отсюда до пустоши.
 Она вытащила из сумки ключи от машины.
 — Что-нибудь еще?
 — Действуйте по ситуации.
 — А вы, Лунд?
 — Что я?
 — Собираетесь в кино или еще куда?
 Она кивнула, пошла к выходу и улыбнулась, когда Майер уже не мог ее видеть.
  Цветы были на буфете и на узкой металлической полке над камином. Стояли возле раковины на кухне и, все еще завернутые в бумагу, лежали на полу.
 Среди них были голубые ирисы. И розы.
 Пернилле мыла посуду и смотрела в окно.
 За столом, который смастерили Пернилле с Нанной, сидела женщина из отдела криминалистики и два сына Бирк-Ларсенов. Женщина улыбалась им, держа в руках ватные палочки. На вид ей было года двадцать два или около того. Немногим старше Нанны, когда та вышла из гимназии в ночь и не вернулась.
 — Это так уж необходимо? — спросил Тайс Бирк-Ларсен.
 — Нам нужно сделать анализ ДНК, — сказала женщина в синей форме. — Для сравнения.
 Внизу уже стояла наготове машина. В багажнике чемоданы с одеждой, коробки с детскими вещами. Вагн Скербек помогал, как всегда.
Быстрый переход