|
И в этот момент судьба улыбнулась мне. Между деревьев показался «шевроле» лейтенанта Реймондса.
— На помощь! Спасите! — закричал я.
Лейтенант выскочил из машины.
— Что здесь происходит?
— Это он… он… голубая яхта…
Эванс остановился, как вкопанный, и растерянно заморгал. Лейтенант подошел к нему и пристально взглянул в лицо. Вид у Рейнольдса был суровый, а его правая рука потянулась к бедру.
— Кто вы такой? Что здесь делаете? Я лейтенант Береговой охраны.
— Ничего, ничего, господин лейтенант.
— Он гнался за мной, — вставил я.
— Ваше имя?
— Ральф Эванс, господин лейтенант.
— Он есть в нашем списке, — шепотом подсказал я.
— Эванс? Ну да, Эванс, — припомнил лейтенант. — Значит Эванс…
— Я вовсе не гнался за мистером Лидсом, — удивился Эванс. — Это он убегал… Я его приятель, — добавил он. — Мы с ним разговаривали… Ничего не понимаю, — он широко раскрыл свои голубые глаза и развел руками.
— Что же здесь, собственно, произошло? — лейтенант явно был сбит с толку.
Я начал объяснять, как было дело. Рейнольдс наморщил лоб.
— Он вас ударил?
— Нет, но…
— Ничего не понимаю, — стал жаловаться Эванс. — Я очень хорошо отношусь к мистеру Лидсу. Мы приятели. Может я сделал что-то, что его встревожило, или сказал нечто неподходящее?
— О кей, — прервал его лейтенант. — А эта яхта? Она принадлежит вам?
— Что она здесь делает? Вы позволите взглянуть?
Лейтенант оказался человеком действия и появился в самый нужный момент. Я надеялся, что сейчас все выяснится и я наконец-то сниму с себя заботы о всей этой истории. С удовлетворением убедившись, что, несмотря на протесты Ральфа, лейтенант вместе с ним поднялся на борт яхты, я вернулся домой и налил себе большую порцию виски.
Вскоре оба вернулись. Лейтенант, постучав, вошел на кухню, а Эванс остался на крыльце.
— Дорогой мистер Лидс, — довольно сурово произнес лейтенант. — Мне кажется, вам следует извиниться перед этим молодым человеком. Он ни в чем не виновен.
— За что я должен перед ним извиняться? За то, что он без моего согласия появился в моей бухте?
— Я проверил его документы. Они в полном порядке, и лицензия имеется. Сейчас яхта не может отплыть, потому что отлив. А бензин у него кончился.
— Ладно, ладно, — буркнул я.
— Мне очень жаль, — быстро добавил Эванс.
— Ладно, ладно, — повторил я.
Ральф робко улыбался, переминаясь с ноги на ногу. Лейтенант выжидающе смотрел на меня.
— Ну, хорошо, — наконец согласился я, — вы можете остаться здесь, пока не начнется прилив.
— Большое вам спасибо.
Ральф продолжал стоять, кротко улыбаясь, и имел совершенно плачевный вид.
— Парню не позавидуешь, — сказал лейтенант, — у него в кармане ни гроша.
— Знаю, знаю.
— Он хотел немного поработать у вас.
— Знаю, — повторил я, — но здесь для него нет никакой работы.
Лейтенант осмотрелся по сторонам. К сожалению, газон был не подстрижен — у Мэри на этой неделе было много других дел.
Но он ничего не сказал, только пожал плечами.
— Ну что ж, у меня нет претензий к этому молодому человеку, я только хотел найти ему какую-нибудь работу. |