Изменить размер шрифта - +

Итак, все снова обрело смысл. Кроме того, что мой сосед стоял неподвижно.

Ветер усиливался. Он трепал его черно-красное пальто.

Он не двигался. Его руки лежали на поленнице.

— Мистер Нортвуд? — осторожно спросила я, пряча пистолет в карман. — Мистер Нортвуд?

Мой голос, дрожащий и слабый, вернулся ко мне вместе с ветром.

Он не пошевелился.

Я подошла ближе. Еще ближе.

И тут я увидела темное пятно на его пальто и ахнула. Темно-красное пятно.

— Мистер Нортвуд?

Почему он мне не отвечает? Почему не шевелится?

Я внимательно смотрела на красное пятно на его пальто. Приглядевшись, я заметила, что пятно окружает дырку в ткани. Дыру в спине мистера Нортвуда.

Потом я опустила глаза и увидела пятно крови на земле, перед поленницей.

— Мистер Нортвуд? Мистер Нортвуд?

Но конечно же он мне не ответил.

Стоя перед ним с открытым от ужаса ртом, я поняла, что его уже кто-то застрелил.

 

Глава 28

 

Мои колени задрожали, но я устояла на ногах.

Серое небо, казалось, опустилось мне на голову, заставляя меня видеть происходящее как будто сквозь толстую, закручивающуюся вихрем пелену.

Внезапно я услышала за своей спиной шаги. Я повернулась и увидела Денниса, который, улыбаясь, бежал ко мне.

— Джоанна, ты сделала это! — воскликнул он.

— Н-нет, — выдавила я. — Нет, Деннис.

Он подошел ко мне и обнял за дрожащие плечи, не сводя глаз с неподвижного тела мистера Нортвуда, лежащего лицом вниз на поленнице.

Ты сделала это! — радостно повторил он. — Я не могу в это поверить! Потрясающе! Ты сделала это!

— Но я не стреляла в него! — воскликнула я, вырываясь из его объятий. — Послушай меня, Деннис! Я этого не делала! Не делала!

Деннис продолжал ухмыляться. Его зеленые глаза горели радостным огнем.

— Конечно, ты это сделала, Джоанна. Кто же еще?

— Нет! Ну пожалуйста! Выслушай же меня!

— Проверь пистолет, — спокойно сказал Деннис. — Ну, давай. Проверь его, Джоанна.

— Что? Что ты имеешь в виду? — Я смотрела на него сквозь серую пелену, которая по-прежнему висела у меня перед глазами. — Что ты хочешь сказать, Деннис? Почему ты меня не слушаешь?

— Проверь пистолет, — повторил он, показывая на карман моей куртки.

Я достала из кармана пистолет, из которого никогда не стреляла.

— Посмотри на него, — улыбаясь, сказал Деннис. — Из этого пистолета недавно стреляли. Видишь порох на стволе? Давай понюхай его.

Я послушно поднесла ствол к носу и почувствовала запах пороха.

Тут я вспомнила, что пистолет был теплым, когда я достала его из ящика стола.

— Но, Деннис, я не…

— Я позвонил в полицию, — прервал меня Деннис. Улыбка исчезла с его лица.

— Ты… что? — выкрикнула я.

— Я позвонил в полицию, — сказал он как ни в чем не бывало. — Они будут здесь в течение пары минут. Я скажу им, что это была самозащита, Джоанна. Не волнуйся.

Я скажу, что Нортвуд напал на тебя, а ты выстрелила в него из самозащиты.

— Но, Деннис, зачем… — начала было я, но оборвала себя на полуслове.

Все вдруг стало ясно. Даже через эту жуткую серую пелену, которая была перед моими глазами, мне все вдруг стало ясно.

Хлопок, который я слышала, когда была наверху, в ванной, не был хлопком автомобильной дверцы.

— Деннис! Это ты стрелял в него! — воскликнула я хриплым, гортанным голосом.

Быстрый переход