— Зайдешь? — спросила я свою подругу. Внимательно изучая ее лицо, я пыталась понять, зачем она пришла. Мы почти не общались уже несколько недель, и я прекрасно знала, что она явилась не для того, чтобы дать мне свои записи.
— Нет. У меня только минутка, — ответила она, убирая локон рыжих волос со лба.
Солнце садилось за деревья. Тень накрыла нас обеих, и воздух стал холоднее.
Все говорят о тебе, Джоанна, — прошептала Маргарет, глядя через мое плечо на мистера Нортвуда. — Все говорят о пари и о деньгах — о ставках, которые делают некоторые ребята.
— Ну… и… — Я не знала, что сказать.
Мне вдруг захотелось все объяснить Маргарет. Надо было рассказать ей о том, как мистер Нортвуд разрушает жизнь Денниса, как он придирается к его друзьям и как он портит жизнь и мне.
Но я знала, что Маргарет не поймет моих отношений с Деннисом. И не поймет, почему я согласилась на это пари и почему я общаюсь с этими ребятами, — потому что Маргарет не принадлежала к этой тусовке.
Она не просечет этого. Просто не сможет.
Поэтому я справилась со своим внезапным порывом и просто молча смотрела на нее.
— И что ты хочешь? — резко спросила я.
Она поколебалась, кусая губу.
— Ну… Я просто хотела попросить тебя, — почти без голоса сказала она. — Я хочу сказать… ты ведь этого не сделаешь, правда?
— Нет. Конечно, нет, — твердо ответила я, сжимая пистолет в кармане куртки. — Конечно, нет.
Глава 25
Пришла серая, непогожая суббота.
«Прекрасный день для убийства», — думала я, глядя на голые кленовые ветви из окна своей спальни.
Я оставалась в постели, пока не хлопнула входная дверь и не послышался шум отъезжающей машины. Это означало, что мама уехала на работу. Я быстро вылезла из постели, умылась, оделась и причесала волосы, да так, что голове стало больно. Наверное, только боль могла разбудить меня.
Пора было поесть, но я была не способна даже думать о еде. Я нервно ходила по комнате, как лев в клетке.
Желудок горел, в горле пересохло, так что я с трудом сглатывала слюну.
«Это безумие, — думала я. — Безумие. Может быть, мистера Нортвуда не будет дома».
Я выглянула из окна кухни. Никаких признаков моего соседа. В центре серого двора возвышалась мрачная поленница, как огромное неуклюжее животное. На краю ее сидела тощая белка, подняв кверху распушенный хвост. Вдруг раздался какой-то громкий звук — где-то хлопнула дверца машины — и белка бросилась прочь.
Я рассмеялась. Эта белка была так похожа на меня!
Желудок болел, и я чувствовала себя совершенно разбитой.
Я снова начала ходить взад-вперед, из комнаты в комнату и не заметила, как очутилась в подвале. За сушкой был выдвигающийся кирпич. Я вытащила его, чтобы проверить тайник для моего пистолета.
Суббота. Сегодня суббота.
Суббота. Суббота. Суббота.
Я повторяла и повторяла это слово, пока оно совсем не утратило свой смысл.
Пока все не утратило смысл.
Потом я переместилась на свой наблюдательный пункт, на кухню. Мистер Нортвуд вышел во двор. Его красно-черное пальто было распахнуто, под ним был зеленый свитер с высоким горлом. Седые волосы на голове развевались от ветра.
В одной руке у него была открытая банка с краской, а в другой — толстая кисть.
С бьющимся сердцем я наблюдала, как он проследовал к сараю за гаражом, покачивая головой в такт шагам.
«Наверное, он хочет покрасить сарай, — подумала я, прижимаясь разгоряченным лбом к холодному окопному стеклу. — Покрасить свой старый сарай». |