Изменить размер шрифта - +
Я стоял спиной к проходу.

   – Скажите, вы не помните, – спросил Аллейн после небольшой паузы, – не было ли кого-нибудь на соседней площадке, по другую сторону переходного мостика – той, что относится к нашему вагону?

   – Вряд ли. По крайней мере, когда я вышел, там никого не было. Может быть, он появился позже. Понимаете, там было темно, а еще этот шум и ветер. Я надвинул шляпу почти до глаз и замотался в шарф. К тому же я стоял у перил, почти спиной к площадке.

   – Это было перед тем, как мы подъехали к последней станции, как ее там – Охакун?

   – Да, минут за тридцать.

   – Который был час, – обратился Аллейн к Хэмблдону, – когда я проснулся и мы начали беседовать? Я тогда посмотрел на время, помните?

   – Десять минут третьего. А что?

   – Ничего. В Охакун мы прибыли в два сорок пять.

   Хэмблдон бросил на него быстрый взгляд. Каролин широко зевнула и устало прикрыла глаза.

   – Уверен, вам хочется спать. Хэмблдон, идемте.

   Он встал и уже собирался пожелать спокойной ночи, когда в дверь кто-то постучал.

   – Ну вот, пожалуйста, – развела руками Каролин. – Что на этот раз? Они хотят проделать еще одну дырку в моем билете? Войдите!

   В купе влетела Валери Гэйнс. На ней были блестящая пижама и легкий пеньюар – живая реклама нижнего белья из модного журнала. Она бросилась к Каролин, возбужденно размахивая руками.

   – Я услышала ваши голоса и побежала к вам. Ради бога, простите меня, мисс Дэйкрес, но случилось нечто ужасное.

   – Да, я знаю, – живо отозвалась Каролин. – Вам дал пинка пьяный футболист.

   Мисс Гэйнс воззрилась на нее в недоумении:

   – С чего вы… нет. Я даже не знаю, как сказать. Меня… обокрали!

   – Обокрали? Пух, дорогой мой, до чего удивительный поезд. Ты слышал, что она сказала?

   – Ужасно, правда? Только я легла спать…

   – Валери, – перебила мисс Дэйкрес, – вы ведь знакомы с мистером Аллейном? Представьте себе, он знаменитый детектив, и ему ничего не стоит найти ваши бриллианты, как только он разберется с убийцей Пуха. Право, как удачно, что вы приехали в Новую Зеландию, мистер Аллейн.

   – Рад, что вы так думаете, – сдержанно ответил Аллейн. – Но я буду очень благодарен, – добавил он, – если вы оставите мое ремесло в тайне. Путешествие часто превращается в пытку, как только вашим спутникам становится известно, что вы из уголовного розыска.

   – Разумеется. К тому же так вам будет легче найти бриллианты Валери, правда?

   – Не бриллианты, а деньги, – возразила мисс Гэйнс. – Крупную сумму. Перед отъездом папа дал мне кое-какие ценные бумаги, чтобы я могла обменять их в Новой Зеландии. Часть из них я взяла на корабль и дала на хранение судовому казначею, а перед прибытием в порт забрала обратно, и… с ними было все в порядке… и я…

   – Хотите бренди? – внезапно предложила Каролин.

   – Спасибо. Папа меня убьет, если узнает. Самое скверное, что я не могу даже вспомнить, когда они пропали. Глупейшее положение. Забрав бумаги у казначея, я положила их в кожаную папку и убрала в свой чемодан…

   – Что было чертовски глупо, – мрачно вставил мистер Мейер.

Быстрый переход