(Кладет другую руку на
плечо Джудит, которая украдкой косится на Ричарда, желая увидеть, как
нравится ему такая перспектива.) Ваша мать говорила мне как-то, Ричард, что
если б я был рожден для духовного звания, я бы никогда не выбрал себе вжены
Джудит. Боюсь, что она была права. Так что, с вашего разрешения, я уж
останусь в вашем платье, а вы оставайтесь в моем.
Р и ч а р д. Пастор... то есть капитан Андерсон, я выказал себя
дураком.
Д ж у д и т. Героем!
Р и ч а р д. Да это примерно одно и то же. (Досадуя на самого себя.)
Хотя нет: если б у меня была хоть капля ума, я сделал бы для вас то, что вы
для меня сделали, вместо того чтобы идти на бессмысленную жертву.
А н д е р с о н. Вовсе не бессмысленную, мой мальчик. Всему свое место
в мире, и святые нужны так же, как и солдаты. (Повернувшись к Бэргойну.) А
теперь, генерал, - время не ждет; и Америка торопится. Вы, надеюсь, поняли,
что можно брать города и выигрывать сражения, но нельзя покорить целый
народ?
Б э р г о й н. Дорогой сэр, без завоеваний не может быть аристократии.
Приглашаю вас к себе в штаб, мы там договоримся обо всем.
А н д е р с о н. К вашим услугам, сэр. (Ричарду.) А вы, мой мальчик,
проводите Джудит вместо меня, хорошо? (Подталкивает ее к нему.) Я готов,
генерал. (Деловитым шагом направляется через площадь в сторону ратуши,
оставив Джудит и Ричарда вдвоем.)
Бэргойн следует за ним, но, сделав несколько шагов, останавливается и
поворачивается к Ричарду.
Б э р г о й н. Да, кстати, мистер Даджен, буду очень рад, если вы
пожалуете ко мне позавтракать в половине второго. (Немного выждав, добавляет
с едва заметным лукавством.) Вместе с миссис Андерсон, если она согласится
оказать мне честь. (Суиндону, в котором все клокочет от бешенства.) Не
расстраивайтесь, майор Суиндон: ваш друг, британский солдат, может устоять
против чего угодно, кроме британского военного. министерства. (Уходит вслед
за Андерсоном.)
С е р ж а н т (Суиндону). Каковы будут приказания, сэр?
С у и н д о н (со злостью). Приказания! Что толку теперь приказывать!
Армии нет. Назад в казармы и ко всем... (Делает резкий поворот кругом и
уходит.)
С е р ж а н т (с воинственным и патриотическим задором, отказываясь
признаватьфакт поражения). Смирррно! Слушай мою команду! Голову выше, и
пусть видят, что вам на них в высокой мере наплевать! На пле-чо! Кругом!
Справа по четыре левое плечо вперед - марш!
Барабаны с оглушительным грохотом отбивают такт; оркестр начинает
играть <Британских гренадеров>, сержант, Брюднелл и английские солдаты,
вызывающе чеканя шаг, покидают площадь. За ними валит народ, крича и
улюлюкая; в арьергарде доморощенный городской оркестр старательно выводит
<Янки Дудль>. |