Изменить размер шрифта - +
Лицо раненого залилось яркой краской. Он принялся извиняться, но Джослин, снова улыбнувшись, проговорила:
– Не стоит извиняться, капрал. Вы с братом близнецы?
– Нет, я на год его старше, – ответил раненый. – Но нас часто принимали за близнецов.
– Вы очень похожи.
– Теперь… не очень, – вздохнул Рис, глядя туда, где должна была находиться его нога.
Джослин в смущении покраснела. Решив, что не следует мешать братьям, она сказала:
– Я пойду поищу моего знакомого, а вы пока разговаривайте. Когда я буду уходить, то зайду сюда, Морган. Хью в нерешительности посмотрел на девушку:
– Мне надо пойти с вами, миледи.
– Нет нет, со мной здесь ничего не случится, – заявила она. – Капрал Морган, вы не знаете, где лежат офицеры? Раненый снова приподнялся:
– Этажом выше, мисс… То есть миледи.
– Благодарю вас. Мы еще увидимся.
Джослин направилась к двери и вышла в коридор. Она не могла не думать о том, что наслаждалась в Лондоне комфортом, в то время как эти люди под ядрами и пулями защищали свою страну.
Поднявшись по лестнице, Джослин вышла в длинный коридор и остановилась в нерешительности. Несколько минут спустя одна из дверей отворилась, и девушка увидела немолодого коренастого мужчину. Решив, что перед ней доктор, она сказала:
– Я разыскиваю капитана Ричарда Дэлтона из девяносто пятого полка. Он где то здесь?
– Дальше по коридору.
Указав рукой в неопределенном направлении, доктор тотчас же удалился.
Решившись действовать методом проб и ошибок, Джослин открыла ближайшую от нее дверь. В ноздри ей ударил тошнотворный запах, и она поспешно отступила. Тетя Лора, которой пришлось ухаживать за ранеными в Испании, однажды рассказала ей о гангрене, но реальность оказалась еще более чудовищной, чем представлялось. К счастью, неподвижно лежавший на кровати мужчина был ей незнаком.
Другие палаты либо пустовали, либо в них лежали тяжело раненные, даже не замечавшие ее появления. Наконец Джослин открыла последнюю дверь – и замерла у порога. Она увидела стоявший посреди комнаты стол, на котором кто то лежал. Над столом склонились несколько мужчин, затем сверкнул хирургический нож, и тут же раздался душераздирающий крик.
Джослин в ужасе захлопнула дверь и, заливаясь слезами, бросилась в противоположный конец коридора. Ей казалось, что она без труда найдет капитана Дэлтона, но теперь стало ясно: найти знакомого не так то просто…
Уже недалеко от лестницы она вдруг столкнулась с мужчиной, которого заметила слишком поздно. Послышался какой то стук, и тотчас же сильная рука сжала ее локоть. Джослин ахнула, едва удержавшись от крика.
– Извините, что напугал вас, – раздался мужской голос. – Вы не могли бы подать мне костыль?
Джослин наклонилась и подняла костыль. Подавая его раненому, девушка на мгновение замерла – перед ней стоял тот человек, которого она искала.
– Капитан Дэлтон! Как я рада вас видеть! Ричард Дэлтон был бледен и выглядел очень утомленным, однако улыбка его казалась вполне искренней.
– Какая приятная неожиданность, леди Джослин! Что привело вас в это злосчастное место?
– Я пришла к вам, капитан. Тетя Лора только недавно узнала о том, что вы здесь. – Она взглянула на костыли Дэлтона. – Простите меня, пожалуйста, я не заметила.
– Столкновение с прекрасной леди никак не могло мне повредить, – заверил он ее. – Могу сказать со всей откровенностью, что наша встреча стала моей самой большой радостью за последние недели.
Джослин наконец взяла себя в руки. Ей нравился этот невысокий кареглазый мужчина, но их отношения всегда были чисто дружескими, не более того.
– Тетя Лора просила извинить ее за то, что она сегодня не смогла приехать со мной, но она навестит вас послезавтра.
Быстрый переход