Изменить размер шрифта - +
Задача предстояла геркулесова, и особого смысла в таких изысканиях Донован не видела. Пока что не возникло никаких оснований предполагать, будто смерть Джеммы лишь один случай в цепочке аналогичных.

– Послушай, – пристально воззрился на Миндередеса Тарталья, – я понимаю, работенка, конечно, адова. Я сейчас же переговорю с суперинтендантом Корнишем, выясню, не может ли он прислать нам подкрепление. Однако проверить мы должны все досконально.

– Но ради чего, сэр? – Миндередес по‑прежнему был настроен скептически. – Неужели вы считаете, он творил подобное и прежде?

Не успел Тарталья ответить, как в комнату вернулась Фини с протоколом.

– Среди вещей действительно значится золотое кольцо, – доложила она. – Было надето на средний палец левой руки жертвы.

– Пусть с кольца немедленно снимут отпечатки, – распорядился Тарталья. – Посмотрят торговую марку и производителя. Согласно электронным письмам, этот Том и Джемма обменялись кольцами. Полагаю, второго кольца на месте преступления не найдено?

Фини, пробежав список улик, помотала головой:

– Нет, записи про него здесь нет.

– Значит, мы можем предположить, что Том забрал его. – Тарталья умолк, перехватив взгляд Донован. – Вместе с прядью волос, которые он срезал с головы Джеммы. Сэм, ты же помнишь, что сказала доктор Блейк?

Та несколько мгновений недоуменно таращила на него глаза.

– Господи, а ведь ты прав! – наконец проговорила она, вспомнив слова Блейк. Донован тогда настолько увлеклась искрами, метавшимися между Тартальей и доктором, что начисто позабыла про волосы.

– Подумай‑ка сам, Ник, – повернулся Тарталья к Миндередесу. – Это Том забрал у Джеммы кольцо – кто же еще? А после осмотра выяснилось, что он срезал у девушки прядь волос сзади, у шеи, – старался выбрать место понезаметнее. Возможно, у тебя имеется идея получше, но вот мне представляется, что это – сувениры, и у них дурная подоплека. Вполне вероятно, что подобное этот подонок проделывал и раньше, но его никто не зацепил, потому что смерть ошибочно сочли самоубийством.

– А ведь то же самое чуть не произошло и в случае с Джеммой! – почти выкрикнула Донован. – Местные копы, считай, уже закрыли дело.

– И вот еще какая штука, сэр, – уставившись на листок в руках, вмешался Уайтмен. – В последнем сообщении Тома, где он пишет Джемме про кольца, он велит ей оставить записку для матери. Но ведь записки не нашли?

– Верно, сэр. Никакого упоминания о записке в протоколе нет, – подтвердила Фини.

При этих словах в мозгу Донован словно что‑то щелкнуло, и она вскочила на ноги.

– До меня дошло! Теперь я поняла, что скрывал Крамер. Он моментально расслабился, как только я сказала, что смерть Джеммы наверняка не самоубийство. Спорю, записка была, а он либо уничтожил ее, либо спрятал. Это также объясняет, отчего он ни капельки не заинтересовался, с чего это, собственно, я явилась к ним в дом и утверждаю, будто в гибели Джеммы есть подозрительные обстоятельства. Он‑то считает, ему лучше всех известно, что на самом деле Джемма покончила с собой. А он не желает, чтобы на его дочь навесили такой позорный ярлык.

– Молодец, Сэм! – Лицо Тартальи расплылось в улыбке. – Давайте послушаем, какие песни споет нам Крамер. – Он повернулся к Фини. – Позвони в тамошний полицейский участок, попроси их привезти его туда. Скажи, мы очень скоро подъедем. И еще, надо проверить, узнает ли он кольцо. Хотя думаю, мы и так знаем, каков будет ответ. – Он оглянулся на Донован. – Хочешь поехать?

Мельком взглянув на часы, та покачала головой:

– Мне пора на встречу с Рози Чэпл, школьной подружкой Джеммы.

Быстрый переход