Изменить размер шрифта - +
 — Просто скажите, если это возможно, что вы имеете в виду.

— Ну что ж, скажу открытым текстом. Перед нами три смерти. Надеюсь, с этим вы согласны? Трое мертвы.

Спенс с интересом на него посмотрел.

— Я бы тоже так сказал… Вы же не собираетесь уверять меня в том, что один из них — жив?

— Нет, нет, — бросил Пуаро. — Они мертвы. Но как они умерли? Как, скажем иначе, классифицировать их смерть?

— Ну, что касается этого, месье Пуаро, вы знаете мою точку зрения. Одно убийство и два самоубийства. Но, согласно вам, последнее самоубийство не является таковым. Это тоже убийство.

— Согласно мне, — заметил Пуаро, — было одно самоубийство, один несчастный случай и одно убийство.

— Несчастный случай? Вы хотите сказать, что миссис Клоуд отравилась случайно? Или же вы имеете в виду майора Портера?

— Нет, — ответил Пуаро. — Несчастным случаем или случайностью была смерть Чарльза Трентона или, иными словами, Энока Ардена.

— Несчастный случай! — взорвался суперинтендант. — Случайность? И вы называете необычайно жестокое убийство, когда голова человека чуть ли не расплющена многочисленными ударами, несчастным случаем?

Не обращая внимания на возражения суперинтенданта, Пуаро спокойно продолжал:

— Когда я говорю «несчастный случай», я хочу просто подчеркнуть, что стремления убить не было.

— Не было стремления убить, когда голова человека чуть ли не расплющена?! Вы что же, хотите сказать, что на покойника набросился лунатик?!

— Я думаю, что это близко к истине, хотя не совсем так.

— В этом деле была только одна сумасшедшая — это миссис Гордон. Я заметил, что иногда она ведет себя крайне странным образом. Конечно, у миссис Лайонел Клоуд тоже не все дома, но она никогда не впадала в бешенство. А что касается миссис Джереми, так дай бог, чтобы у других была такая ясная голова! Кстати, вы, кажется, утверждали, что Портера подкупила не она?

— Да. И я знаю, кто это сделал. Причем, как я уже говорил, сам Портер назвал имя. Но одно небольшое замечание… Я, конечно, могу, не говоря о нем, ходить, как вы говорите, близ да около.

— А затем ваш анонимный лунатик совершает убийство Розалин Клоуд?

По голосу Спенса чувствовалось, что он настроен все более и более скептически.

Пуаро энергично покачал головой.

— Ни в коем случае. Вот именно здесь уходит со сцены первый убийца и появляется второй. Это уже преступление другого типа. Никакого гнева, никакой страсти. Хладнокровное убийство, и мне бы хотелось, суперинтендант Спенс, чтобы убийца за него понес наказание.

Бросив эти слова, Пуаро встал и направился к двери.

— Эй! — крикнул Спенс. — Вы должны назвать мне хоть какие-нибудь имена. Вы не можете уйти, не сделав этого.

— Очень скоро я назову вам все эти имена. Но следует потерпеть. Я жду письма из-за океана.

— Нечего болтать, как ненормальная гадалка! Эй! Пуаро!

Но Пуаро выскользнул из комнаты.

Он пошел прямо на площадь и позвонил в дверь дома доктора Клоуда. Миссис Клоуд открыла дверь, как обычно, онемев от изумления при виде Пуаро. Но тот не стал терять времени.

— Мадам, мне нужно поговорить с вами.

— О да, конечно. Пожалуйста, входите. Извините, я не успела прибраться, но…

— Я хочу у вас кое о чем спросить. Давно ваш муж увлекается морфием?

Тетушка Кэтти немедленно разразилась слезами.

— О боже, о боже… Я так надеялась, что никто не узнает. Это началось в годы войны.

Быстрый переход