Изменить размер шрифта - +

Голоса за стенкой стихли.

– Я что-то слышала, – сказала Этель. – Есть там кто-нибудь?

Этель попросила всех замолчать и стала прислушиваться.

Танзи запрокинула голову и стукнулась о стену. Раз, другой, третий.

– Там точно кто-то есть, – произнесла Этель.

– Это не они, – сказал Арчи. – Ведь они могли просто позвать нас, крикнуть что-нибудь или выйти нам навстречу. Зачем им стучать по стене?

– Пусть кто-нибудь откроет дверь, – скомандовала Этель.

– Ключ есть только у Стокера, – объяснил бармен.

– Тогда ломайте ее. Уверена, что мой племянник в той комнате.

Послышался хруст металла, это ломом сорвали замок, и дверь в кабинет Стокера распахнулась.

– Так вот она где! – вскрикнула Этель, увидев Танзи. – Что вы тут делаете?

– Она не может вам ответить, у нее кляп во рту, – объяснил Арчи, он подбежал к Танзи и вытащил кляп.

Тут Этель увидела своего племянника.

– Ричард! Господи Боже мой! Он весь в крови. Что вы с ним сделали? – напустилась Этель на Танзи.

– Угонщик скота ударил его, когда он пытался мне помочь, – с трудом шевеля губами, проговорила Танзи.

– Я вам не верю, – заявила Этель. – Бандиту нечего делать в кабинете Стокера!

– Стокер нанял его угонять скот со всех ранчо в округе, чтобы потом свалить вину на Расса, после чего Расса приговорили бы к повешению.

– Что за чушь! – проговорила Этель. – Никогда не поверю, будто Стокер…

– Она говорит правду, – простонал Черепашка, держась за голову.

– Это Стокер все придумал, – продолжала Танзи. – Он не хотел нас убивать, но бандит сказал, что пристрелит самого Стокера, если тот не свяжет нас и не запрет в этой комнате. Как только стадо загонят в долину Расса, шериф тут же организует делегацию горожан, которая отправится на ранчо и обнаружит там чужих коров. Тогда Расс не сможет доказать свою невиновность.

– Вы лжете, – сказала Этель. – Стокер всегда обвинял Расса в угоне скота.

– Но когда ему предлагали отправить на ранчо Расса проверяющих, он отказывался. Потому что знал, что угнанных коров там не обнаружат.

– Похоже на правду, – заметил Арчи. – В один из дней моего дежурства в гостинице собрались владельцы ранчо. Они хотели отправить на ранчо Расса проверяющих, но Стокер под различными предлогами их отговорил.

– Точно так же он вел себя и на собрании в салуне, – вмешался бармен. – Я как раз в ту ночь работал и все слышал.

– Вы должны поговорить с шерифом, – обратилась Танзи к Этель. Арчи уже освободил ее от веревок, и она едва держалась на ногах. – Он может не поверить мне, но вам обязательно поверит.

– Я не стану защищать Расса Тибболта.

– Вы по-прежнему так сильно его ненавидите, что хотели бы увидеть, как он будет болтаться на виселице? Его уже сажали в тюрьму за преступление, которого он не совершал.

– Он не угоняет коров, тетя Этель, – сказал Черепашка. – Я провел в долине достаточно времени, чтобы в этом убедиться. В его стаде нет чужих животных.

– За последнее время на ранчо Расса дважды нападали, – снова заговорила Танзи. – Я была там, когда это случилось в первый раз. А когда произошло снова, мы с Черепашкой ездили в город. Кто-то хочет убить Расса.

– Стокер без конца твердит, что не успокоится, пока не увидит Расса мертвым, – сказал Арчи.

Быстрый переход