Изменить размер шрифта - +
 – Да нам и не надо ничего делать, пусть ею займутся соотечественники.

Доусон бросил взгляд на склон.

– Да тут же тысячи людей. Что может сделать один отряд? Нет ни лекарств, ни докторов, ни госпиталей в Сен‑Пьере, готовых принять людей. Многие из этих людей, видимо, умрут.

– Посмотрите сколько народу на другой стороне долины, – сказал Уайетт показывая на другой берег. – Так по всему течению Негрито. Да, найти среди них одного человека – невыполнимая задача.

– Но Джули белая, – заметил Доусон. – Ее легко заметить.

– Здесь много белых, таких же, как мы, – мрачно отозвался Уайетт. – Пошли.

Они продолжали свой путь, и Уайетт то и дело останавливал кого‑нибудь из более или менее пришедших в себя людей и спрашивал их о белой женщине. Некоторые не отвечали, некоторые грубо ругались, некоторые бормотали что‑то невразумительное, но о белой женщине они, было видно, ничего не знали. Раз Уайетт с криком «Вот она!» одним прыжком настиг какую‑то женскую фигуру и схватил ее за руку. Женщина в испуге обернулась, и они увидели кремового цвета лицо окторонки.

Наконец, они дошли до места и начали поиски более методично, переходя от одной группы людей к другой. Но в течение часа они не нашли ни Джули, ни какого‑либо другого белого. Доусон был в ужасе от того, что он видел, и предположил, что только на одной стороне Негрито было больше тысячи погибших и бессчетное количество раненых и покалеченных.

Люди в основном пребывали в состоянии шока, они либо сидели, тупо глядя перед собой, либо бесцельно бродили вокруг. Воздух был наполнен стонами и криками. Лишь немногие пришли в себя и начали участвовать в спасательных операциях.

Джули не было.

– Но этот человек не мог ошибиться, – настойчиво повторял Уайетт.

– Нам остается продолжать поиски, – сказал Доусон. – Больше ничего.

– Мы могли бы пройти к прибрежной дороге. По крайней мере, нам известно, что они направлялись по ней.

– Нет, сначала надо до конца проверить здесь, – возразил Доусон, – смотрите, сюда направляется один из фавелевских парней. Такое впечатление, что он идет к нам.

Уайетт резко повернулся в сторону, куда показывал Доусон. Солдат подбежал к ним.

– Вы ищете белого?

– Женщина? – спросил Уайетт сдавленным голосом.

– Да, она вон там, за склоном.

– Пошли, – почти закричал Уайетт и побежал. Доусон устремился за ним. Они поднялись на вершину небольшого склона, за которым обнаружилась небольшая низина, заполненная людьми. Их было человек двести. Ближайшие, увидев их внезапное появление, встрепенулись и подняли головы, уставившись на них.

– Вон она, – сказал Доусон и тут же остановился. – Это Вормингтон.

– Она должна знать, где Джули, – взволнованно сказал Уайетт и быстро пошел через толпу, лавируя среди людей. Он схватил миссис Вормингтон за руку и выпалил:

– Вы живы. А где Джули? Мисс Марлоу?

Миссис Вормингтон посмотрела на него и разразилась рыданиями.

– О, наконец‑то, наконец‑то я вижу белое лицо. Как я рада.

– Что случилось с Джули? С остальными?

Ее лицо сморщилось.

– Они убили его, – истерически проговорила она. – Они его застрелили и воткнули в него штык... потом еще... еще... Боже мой... кровь...

Уайетт похолодел.

– Кого его? Росторна? Папегайкоса?

Миссис Вормингтон смотрела на тыльные стороны своих рук.

– Было много крови, – сказала он с неестественным спокойствием. – Она была очень красная.

Уайетт с трудом сдерживал себя.

– Кто был убит?

Она вскинула голову.

Быстрый переход