Изменить размер шрифта - +

Он посторонился, выпуская Доусона из машины.

– А вы хитрец, – сказал Доусон.

– А зачем терять машину? – ответил Уайетт. Он посмотрел поверх плеча Доусона и вдруг замер.

– Спокойно, – сказал он вполголоса. – Полицейский возвращается. Да еще и не один.

– Дьявол, скорее бежим в отель, – сказал Доусон.

– Оставайтесь на месте и помалкивайте, – быстро проговорил Уайетт, – они могут подумать, что мы бежим от них, и погонятся за нами. Не следует вмешивать других в это дело.

Доусон сначала напрягся, потом расслабился. Уайетт смотрел, как к ним, не торопясь, приближались четыре полицейских. Когда они поравнялись с ними, один из них спросил:

– Что это вы тут делаете, белые люди?

– Я думал, что кто‑то пытается угнать мой автомобиль.

– Кто? Этот?

– Нет, другой. Это мой друг.

– Где вы живете?

Уайетт кивнул в сторону отеля.

– В «Империале».

– О, вы богач. А этот, ваш друг?

– Тоже в отеле.

Доусон потянул Уайетта за рукав.

– Что все это значит, черт возьми?

– О чем говорит ваш друг? – спросил полицейский.

– Он не понимает языка. Он спрашивает, что вы говорите.

Полицейский расхохотался.

– Мы, значит, спрашиваем об одном и том же. – Он уставился на них. – Нехорошо в такое время быть на улице, белый человек. Лучше бы вам находиться в вашем богатом отеле.

Он повернулся, чтобы уйти, и Уайетт потихоньку перевел дух, но другой полицейский что‑то сказал вполголоса, и первый вновь обратился к Уайетту:

– Вы из какой страны?

– Можете считать меня англичанином, – сказал Уайетт. – Но я приехал сюда из Гренады. Мой друг – американец.

– Американец! – полицейский сплюнул на землю. – Вы, как англичанин, знаете человека по имени Мэннинг?

Уайетт покачал головой.

– Нет. – Имя показалось ему отдаленно знакомым, но точно он припомнить не мог.

– А Фуллера?

Опять что‑то замкнулось в голове Уайетта.

– Я, кажется, слышал о них. Они живут на северном побережье?

– Вы с ними встречались?

– Никогда в жизни не видел, – откровенно ответил Уайетт.

Один из полицейских подошел поближе и ткнул пальцем во Уайетта:

– Этот человек работает у американцев, на мысе Саррат.

– Ага. Но вы говорили, что живете в отеле. Значит, вы мне солгали?

– Я не солгал. Я остановился здесь вечером. Вы же сами прекрасно знаете, что путь на базу закрыт.

Полицейского, однако, это не убедило.

– Вы продолжаете утверждать, что не знаете Фуллера и Мэннинга?

– Нет, не знаю.

– Извините, белый человек, но я должен обыскать вас. – Он сделал знак своим товарищам.

– Эй! – в тревоге воскликнул Доусон. – Что они собираются делать?

– Ведите себя тихо, – сквозь зубы проговорил Уайетт. – Они будут нас обыскивать. Не сопротивляйтесь. Чем скорее кончат, тем лучше.

Второй раз за день он испытал унижение от того, что его обыскивают. На этот раз обыск был более основательным. Охранники во дворце интересовались главным образом оружием, а эти искали что‑то еще. Карманы Уайетта были опустошены, и их содержимое передано старшему из полицейских.

Он с любопытством стал копаться в бумажнике Уайетта.

– Что ж, вы действительно работаете на мысе Саррат, – сказал он, осмотрев документы. У вас американский пропуск. Какую военную работу вы делаете там?

– Никакой. Я гражданский специалист, направленный сюда Британским правительством.

Быстрый переход