Все могло бы сложиться по-иному, кроме одного — той цели, которая манила ее, словно свет лампы ночную бабочку. Фабрика смерти в Руре стала наваждением Эжени, неотвязно преследующим ее мысли.
В конце жаркого июля неожиданно пришла весточка от Шарля: «Подлинные документы рурского объекта находятся в руках твоего дружка. Постарайся не оплошать на этот раз. Это твой шанс вернуть доверие. Передашь пакет со связным. Он будет ждать тебя в первое воскресенье августа в сквере святой Терезы. Сосредоточься, детка, надо поторопиться».
«Так значит ты лжешь мне, Хельмут». — Эжени долго смотрела в огонь, поглотивший послание Шарля. Она физически ощущала, как внутри ее существа пришли в движение какие-то рычаги, колеса, острые лезвия, колющие клинки. Они терзали ее внутренности, подбираясь к самому сердцу. Наверно, это были возмущение, боль, страх, разочарование. И ощущение неотвратимой утраты — душа Эжени исторгала из себя любовь к Хельмуту.
«Вырвать страсть из своего сердца — непростое дело», — напевала, убирая дом, молоденькая испанка Лауренсия. Она приходила через день — нянчиться с малышом, помогать по хозяйству, стряпать. Эжени были известны все перипетии ее бесконечных любовных историй. — «Убив в себе любовь, ты можешь сгинуть сам, захлебываясь собственной кровью. А можешь посмеяться, залечив ту рану вновь расцветшею любовью».
— У тебя какая-то жуткая песня. — Эжени, кажется, впервые вслушалась в мурлыканье девушки.
— Наоборот, — веселая. Это старинная баллада. Думаю, оперу «Кармен» с нее списали. Там все про любовь, я в театре видела. Тореадор такой толстый, но орлом смотрит, а брови, словно щетки. Ну а тот, другой, помельче, зато поет красиво… Я про любовь очень много знаю.
— Так ты думаешь, Лаура, «Кармен» — это веселая история?
— А что? Он же ее от любви прирезал. От жуткой страсти. Такая как привяжется — хуже холеры… К ворожее идти надо, а то иссушит нутро, до могилы довести может.
— А ты к ворожее ходила?
— Да тысячу раз. — Лауренсия боевито подбоченилась. — Я сглазу не боюсь. И цыганке этой доверяю.
— Цыганке?
— Да вы не думайте, они не все воруют. Есть и честные. Ханна с меня вообще гроши взяла. Но помогла, не хочу врать, — помогла. Приворотное слово знает… Да и вообще — всю судьбу как по писаному расскажет. даже про ребеночка вашего сразу сказала — выживет и большим человеком станет. А ведь был-то — тьфу! Заморыш. Угу-гу! Ангелочек наш, весь мокрый. — Лауренсия ловко подхватила захныкавшего малыша.
— Ты меня к ней сведи. Только тихо, чтобы никто не знал.
— Ночью, что ли? — Нахмурилась испанка.
— Да я и ночью не боюсь. Идет? Дашь ей вот это. — Эжени протянула деньги, но девушка не взяла.
— Плата прямо в руки. Иначе ошибиться может. — Лауренсия с интересом взглянула на хозяйку. — Непростое, думаю, у вас, синьора, дело, неладное. Посмотрим. что Ханна скажет.
Глава 23
Дом ворожеи стоял на окраине поселка среди лачуг, принадлежащих цыганам. Это вовсе не было похоже на табор, — скорее, на южную деревню. Только здесь на каждом углу торговали чем-то, сидели кружком на пригорках, плясали у костра и ели поджаренное на огне мясо. Несмотря на поздний час на улице было людно, словно в какой-то праздник.
Каморка старухи мало чем отличалась от бедного испанского жилища. Обгоревшие толстые свечи оставляли по углам дрожащий полумрак, освещая лицо сидящей за столом женщины. |