– Конечно, если вы будете следить за этими мохнатыми чудовищами.
– А что дальше? – осведомился Клэрмонт очень спокойно и с такой интонацией, будто впереди их ожидали захватывающие приключения.
– Будем ждать! Ждать и прислушиваться!
Дикин наклонился и приложил ухо к вентилятору. Клэрмонт поступил таким же образом.
Затем Дикин обхватил Марику рукой и притянул ее к себе.
– Вовсе не обязательно обнимать меня! – холодно проронила она.
– Уж больно романтическая обстановка, а я очень чувствителен к подобным вещам.
– В самом деле? – тон ее был таким же ледяным, как и окружающая ночь.
– Я не хочу, чтобы вы сорвались с этой проклятой крыши.
Марика обиженно смолкла.
– Они там! – шепнул Клэрмонт.
Дикин кивнул.
О'Брайен, Пирс и Генри стояли в нерешительности в офицерской столовой, держа в руках револьверы.
– Если Генри слышал крик, – произнес Пирс, – и если Дикин действительно схватился с Карлосом, то, вполне возможно, что они оба свалились с площадки и...
В это мгновение в столовую вбежал губернатор, насколько он вообще был способен бегать и, задыхаясь от гнева и испуга, громко выкрикнул:
– Моя племянница! Она исчезла!
Наступило короткое недоуменное молчание. Первым опомнился О'Брайен.
Повернувшись к Генри, он приказал:
– Ступайте и посмотрите, где полковник Клэрмонт! Впрочем, не надо – я сам пойду!
Дикин и Клэрмонт переглянулись. Дикин перегнулся и посмотрел вниз на площадку как раз в тот момент, когда о'Брайен переходил из первого вагона во второй. Как успел заметить Дикин, майор забыл правила элементарной вежливости и не спрятал револьвер в кобуру, как полагалось бы сделать, направляясь к командиру. Дикин вновь придвинулся к вентилятору, рассеянно обняв девушку за плечи. Если у Марики и были какие‑то возражения, то на этот раз она их не высказала.
– Вам действительно пришлось схватиться с Карлосом? – поинтересовался Клэрмонт.
– Вроде того... на крыше багажного вагона. Бедняге не повезло, свалился вниз!
– Карлос свалился вниз? Этот веселый и симпатичный негр! воскликнула Марика. – Но... он, наверное, сильно ушибся? Он же может замерзнуть на таком ужасном морозе?
– Разумеется, он сильно ушибся... Но уверяю вас, сейчас он не страдает, он вообще уже ничего не чувствует... Дело в том, что в тот момент, когда его угораздило свалится с крыши, мы как раз переезжали мост через глубокое ущелье. И он упал на дно этого ущелья.
– Вы... вы убили его... – едва слышно прошептала девушка. – Вы совершили убийство!
– У каждого человека есть свое хобби! – Дикин крепче обхватил плечи девушки. – Или вы предпочли бы, чтобы в ущелье упал я?
Несколько секунд она молчала, а потом сказала, вздохнув:
– Простите меня... Я просто дура.
– Разумеется, – подтвердил Клэрмонт, на какое‑то время забыв об офицерской галантности. – Так что же будет дальше, мистер Дикин?
– Дальше нам необходимо захватить локомотив!
– И там мы будем в безопасности?
– Да... как только избавимся от нашего общего знакомого Банлона, Клэрмонт удивленно уставился на Дикина, а тот продолжал:
– Да, да, полковник, как бы неприятно вам это слышать.
– Просто не верится...
– Трупы трех человек, которых он прикончил, заставили бы вас в это поверить?
– Трех человек?
– Насколько я знаю – трех.
Полковнику не понадобилось много времени, чтобы освоиться с новым фактом реальной действительности. |