Изменить размер шрифта - +
Декарт был похож на степенного голландского купца.
Посетители замка Ля-Бред, встречая Монтескье с граблями на  плече,  в ночном
колпаке, нередко  принимали его за  простого  садовника. Навыки света, когда
они не  дар высокого  рождения и не наука,  впитанная с  молоком матери либо
унаследованная  в  крови,   приобретаются   воспитанием,  которому  помогает
случайность:  изящество  облика,  породистое лицо, красивый  голос. Все  эти
великие  мелочи  отсутствовали у Давида, между тем как природа щедро одарила
ими его друга. Дворянин по матери, Люсьен с головы до самого кончика ноги  с
высоким подъемом  был чистокровным франком, тогда как у  Давида Сешара  была
плоская  стопа  кельта  и  наружность отца-печатника; Люсьен  уже видел, как
насмехаются  над  Давидом, ему чудилась сдержанная  улыбка на  устах г-жи де
Баржетон. Не  то, чтобы  он  устыдился своего брата, но все  же он  дал себе
слово впредь не поддаваться  первому  побуждению и обдумывать свои поступки.
Итак,  когда  миновал час  поэзии  и самоотверженных порывов  -  след чтения
стихов,  открывшего  обоим друзьям  литературное  поприще, освещенное  новым
солнцем,- для Люсьена пробил час  политики расчетов. Вступая  в Умо,  он уже
сожалел, что написал это послание, он желал бы его вернуть; ибо в эту минуту
озарения  он постиг  неумолимые законы  света.  После  того, как  он  понял,
насколько  завоеванная  фортуна благоприятствует его честолюбию, трудно было
ему снять ногу с первой ступени лестницы, по которой  предстояло взбежать на
приступ  высот.  И  образы  жизни, простой  и  спокойной,  украшенной живыми
цветами чувства,  вновь расцвели  в его  воспоминании:  вдохновенный  Давид,
готовый, если то нужно, жизнь отдать ради него; мать такая  величавая даже в
горькой  нужде, уверенная  в его  доброте столь же, сколько  в уме;  сестра,
такая  прелестная  в  своем  самоотречении;  чистое  детство,  незапятнанная
совесть, надежды, с  которых  ветер еще не  оборвал  лепестков. И  он сказал
себе,   что   лучше    стезей   успеха   пробиться   сквозь   густые   толпы
аристократических  и  мещанских   воинств,  нежели  выдвинуться  по  милости
женщины.  Гений  его  заблистает рано  или  поздно, как  гений  стольких его
предшественников, покорявших общество;  о, тогда женщины его полюбят! Пример
Наполеона,  столь   роковой  для  XIX  века,   внушающий   надежды  стольким
посредственностям, встал перед Люсьеном, и он пустил по ветру свои расчеты и
даже  корил  себя за  них.  Таким  был  создан Люсьен:  с  равной  легкостью
переходил он от зла к добру и от добра к злу.  Вместо любви, которую философ
питает к своему  приюту, Люсьен последний месяц  испытывал нечто  похожее на
стыд при виде лавки с вывеской, где по  зеленому грунту желтыми буквами было
выведено:
АПТЕКА ПОСТЭЛЯ, ПРЕЕМНИКА ШАРДОНА
     Имя его отца, выставленное напоказ на самой  проезжей улице, оскорбляло
его взор. В тот вечер, когда он вышел из  ворот своего дома через решетчатую
калитку дурного вкуса, чтобы появиться на бульваре Болье среди самой изящной
молодежи  верхнего  города рука об руку  с г-жою де Баржетон, он удивительно
остро  ощутил несоответствие  между своим  жилищем  и  благосклонной к  нему
фортуной.
Быстрый переход