От его глаз, помутившихся от вина, не ускользнуло какое-то
пятнышко на последнем станке, оставшееся по небрежности ученика; пьяница,
крепко выругавшись, принялся начищать станок полою сюртука, уподобясь
барышнику, который перед продажей лошади чистит ее скребницей.
- С этими тремя станками ты, Давид, и без фактора выручишь тысяч девять
в год. Как будущий твой компаньон, я не разрешаю тебе заменять их проклятыми
металлическими станками, от которых изнашивается шрифт. Вы там, в Париже,
подняли шум - то-то, сказать, чудо!-вокруг изобретения вашего проклятого
англичанина, врага Франции, только и помышлявшего что о выгоде для
словолитчиков. А-а, вы бредите стенхопами! Благодарствую за ваши стенхопы!
Две тысячи пятьсот франков каждый! Да это почти вдвое дороже всех моих трех
сокровищ, вместе взятых. Вдобавок они недостаточно упруги и сбивают литеры.
Я не учен, как ты, но крепко запомни: стенхопы - смерть для шрифтов. Мои три
станка будут служить тебе без отказа; печатать чистехонько, а большего от
тебя ангу-лемцы и не потребуют. Печатай ты хоть на железе, хоть на дереве,
хоть на золоте или на серебре, они ни лиара лишнего не заплатят.
- "Item ',- читал Давид,- пять тысяч фунтов шрифта из словолитни г-на
Вафлара..."
При этом имени ученик Дидо не мог удержаться от улыбки.
- Смейся, смейся! Двенадцать лет минуло, а шрифты, как новенькие. Вот
это, скажу, словолитня! Господин Вафлар человек честный, и материал
поставляет прочный; а по мне лучший словолитчик тот, с кем реже приходится
дело иметь.
- "...Оценены в десять тысяч франков..." - продолжал Давид.- Десять
тысяч франков, отец! Но ведь это по сорок су за фунт, а господа Дидо продают
новый цицеро по тридцать шесть су за фунт. Десять су за фунт, как за простой
лом, красная цена вашим старым гвоздям.
- Что-о? Гвозди? Это ты так называешь батарды, ку-
1 Также (лат.).
ле, рондо господина Жилле, бывшего императорского печатника! Да этим
шрифтам цена шесть франков фунт! Лучшие образцы граверного искусства. Пять
лет как куплены, а посмотри-ка, многие из них еще новешенькие!
Старик Сешар схватил несколько пачек с образцами гарнитур, не бывшими в
употреблении, и показал их сыну.
- Я по ученой части слаб, не умею ни читать, ни писать, но у меня
достаточно смекалки, чтобы распознать, откуда пошли английские шрифты твоих
господ Дидо! От курсивов фирмы Жилле! Вот рондо,- сказал он, указывая на
одну из касс и извлекая оттуда литеру М круглого цицеро, еще не початого.
Давид понял, что бесполезно спорить с отцом. Надо было либо все
принять, либо все отвергнуть, сказать да или нет. Старый Медведь включил в
опись решительно все, до последней бечевки. Любая рамка, дощечка, чашка,
камень и щетка для промывки - все было оценено с рачительностью скряги.
Общая цифра составляла тридцать тысяч франков, включая патент на звание
мастера-типографа и клиентуру. |