Не сбавляя ход, он миновал промышленную зону и въехал в район отелей, расположенный у выезда на автостраду в сторону Спокана и других городов севера. Каким‑то чудом – наверно, из‑за раннего часа – нас не остановили за превышение скорости.
Отель, возле которого остановился Стефан, был не из лучших, но и не из худших. Обычно в нем останавливаются дальнобойщики, хотя сейчас на стоянке был только один большой грузовик. Может, по ночам во вторник движение меньше. Стефан припарковал «кролика» рядом с единственной легковой машиной – черным БМВ, хотя мест на стоянке было предостаточно.
Я через окно выпрыгнула на парковку, и мне в нос ударили запахи вампира и крови. У меня очень хорошее обоняние, особенно когда я койот, но обычно я не слишком замечаю запахи, как и все остальное. По большей части они похожи на гул разговоров в набитом людьми ресторане. Но не заметить этот, было совершено невозможно.
Может, этого достаточно, чтобы разогнать обычных людей, и потому стоянка почти пуста?
Я взглянула на Стефана, желая убедиться, что он учуял то же самое, но все внимание Стефана было обращено на соседнюю машину. Я увидела это и сразу поняла, что пахнет от БМВ. Как машина может пахнуть вампиром сильнее, чем вампир Стефан?
Я уловила другой, более слабый запах, который заставил меня оскалиться, хотя я не могла точно определить природу этого горько‑черного запаха. Он окутал меня, затмив все остальные, и я могла ощущать только его.
Стефан стремительно выскочил из машины, схватил поводок и натянул, чтобы я перестала рычать. Я дернулась и щелкнула зубами. Я не тупая собака. Он мог бы просто попросить не шуметь.
– Сядь, – сказал он, не глядя на меня. Он смотрел на отель, и я почувствовала что‑то еще – тень запаха, которую тут же подавил другой, более сильный запах. Но и этого короткого дуновения было достаточно, чтобы узнать знакомый запах страха – страха Стефана. Что может испугать вампира?
– Пошли, – сказал он, направился к отелю и потянул меня за собой. Я не сопротивлялась, и он заговорил быстро и тихо:
– Ничего не делай, Мерси, что бы ни увидела и ни услышала. Ты не готова сражаться с ним. Мне просто нужен беспристрастный свидетель, который не даст себя убить. Поэтому притворяйся койотом, и, если я отсюда не выйду, расскажи, о чем я просил тебя. И что ты видела.
Как я могу улизнуть от того, кто способен убить Стефана? Так он раньше не говорил – и не боялся. Может, учуял то же, что я, но знает, что это такое. Спросить его я не могла: койоты не разговаривают.
Он подошел к двери с матовым стеклом. Она была заперта, но рядом находился ящичек с прорезью для карточек, освещенный красным миганием светодиодного фонарика. Стефан постучал пальцем по ящичку, свет стал зеленым, и Стефан вставил карточку.
Дверь легко открылась и со щелчком закрылась за нами. В коридоре не оказалось ничего страшного, но я встревожилась. Вероятно, чувствовала напряжение Стефана. Но что может испугать вампира?
Где‑то хлопнула дверь, и я вздрогнула.
Либо он знал, где вампир, либо его носу этот чуждый запах не мешал, как мне. Стефан быстро повел меня по длинному коридору и на полпути остановился. Костяшками пальцев постучал в дверь, хотя сам, вероятно, тоже слышал, что тот, кто был в комнате, различил наши шаги и сразу направился к двери.
После нарастающего напряжения появление вампира стало разочарованием – словно мы готовились услышать Паваротти, поющего в опере Вагнера, а вместо этого увидели Кролика Багза и Элмера Фадда.[9]
Этот вампир был чисто выбрит, волосы расчесаны и собраны в аккуратный короткий «конский хвост». Одет он был чисто и опрятно, только костюм чуть помят, как будто долго висел в шкафу. Но почему‑то он производил общее впечатление неопрятности и нечистоты. Ростом он был гораздо ниже Стефана и далеко не так страшен. |