Но демон, которого собирались принести в жертву Кали, улыбнулся, и румал разорвался пополам.
– Привет, – сказал Римо. – А теперь поговорим начистоту об убийствах и грабежах.
– Ты все еще не мертв? – удивился фанзигар.
– Не буду спорить, – сказал Римо.
Водитель в страхе бросился к машине. Римо ухватил его сначала за одну ногу, потом за другую и с силой ударил о ствол дерева, сломав позвоночник надвое. Тело дернулось и затихло.
Фанзигар открыл в изумлении рот. Когда он увидел, что стало, с водителем, его стало рвать. Тело товарища сложилось пополам – затылок несчастного касался пяток.
– Теперь уже не делают крепких людей, – сказал Римо. – Вот, к примеру, неандерталец – тот был основательный мужик. Прочный, как скала. Стукнешь неандертальцем по дереву – оно и сломалось. А этот... только взгляните. Ему уже ничем не поможешь. С ним покончено. Шмяк об дерево – и такой грустный финал. Что скажешь, ангелочек?
– Это вы мне? – спросила Холли Роден. Она все еще сжимала в руке половину желтого платка.
– Тебе, ему – наплевать – кому, – сказал Римо. – Так что же все таки происходит?
– Мы исполняем обеты, лежащие в основе нашей религии. Это наше право, – сказал фанзигар.
– Зачем вы убиваете людей?
– А зачем католики служат мессу? Зачем протестанты поют свои хоралы? Зачем евреи исполняют канты?
– Душить и грабить – плохо, – назидательно сказал Римо.
– Это ваше мнение, – сказал фанзигар.
– Вам доставит удовольствие, если я убью вас?
– Валяйте. Да здравствует смерть!
Римо заколебался. Он взглянул на девушку. Та была так же спокойна, как и юноша. Потому то он и не почувствовал запаха смерти в самолете.
– Валяйте, – повторил юноша.
– Непременно, – отозвался Римо. – Если вы так настаиваете, – и он швырнул юношу как куль прямо в корзину с провиантом.
– Да здравствует боль! – выдохнул юноша, испуская дух.
– Что все это значит? – спросил Римо у девушки. Холли Роден взирала на изуродованное тело. Как быстро, как легко! Раз – и человек ломается, как сухая тростинка. Она чувствовала, как тепло разливается по ее телу, а в животе что то сладко заныло. Как прекрасно! Этот странный человек убивал быстро и легко. Ничего подобного она раньше не видела. Только сейчас она по настоящему почувствовала вкус смерти. Та может быть прекрасной, если ее приносит могучая сила. Не ползком перебираться в вечность, а мгновенно – от мощного удара об дерево. Она взглянула на фанзигара – он распластался на земле, словно конфетная обертка.
Холли перевела взгляд на Римо. Красивый темноглазый мужчина с широкими скулами. Его пронзительный взгляд обдал жаром ее тело. Она отчаянно хотела его. Всего целиком. Чего бы от него ни исходило – смерть или жизнь. Его тело, его руки... Смерть и страсть – одно целое. Ей открылась тайна Кали. Смерть – это сама жизнь. Они едины.
Холли Роден упала к ногам Римо и стала покрывать поцелуями его стопы.
– Убей и меня, – просила она. – Подари мне смерть. Во имя ее.
Римо отступил, и девушка поползла на коленях за этой прекрасной силой, дарующей смерть. Она ползла по тропе, камни ранили ее колени, обагряя землю кровью. Она стремилась к мужчине, желая служить ему.
– Убей меня, – молила она. В устремленных на него глазах застыла мольба. – Убей меня. Во имя Ее. Смерть прекрасна.
И тут впервые в жизни Римо бежал. Он бежал с этой лужайки от чего то, что не мог понять. Бежал, даже не зная, от чего бежит.
В аэропорту он наткнулся на Чиуна, который останавливал всех подряд, требуя подписать петицию. |