Страх не оправдание. На каменистой земле Нью Гемпшира, где взрастал Смит, бытовала поговорка, которую впитала его суровая душа: “Глаза боятся, а руки делают”.
– Ему надо преодолеть страх, – жестко произнес Смит.
– Я неточно выразился, император, не страх останавливает Римо. Он докопается до причины авиационных убийств хотя бы потому, что не сможет противостоять желанию раскрыть преступление. А докопавшись, вступит в схватку.
– Тогда в чем проблема? Чиун вздохнул.
– Римо не выйдет из схватки живым. Сняв шляпу, Смит крутил ее в руках.
– Откуда вам это известно?
– Известно. Больше я ничего сказать не могу. Вы не принадлежите к Синанджу, и потому вряд ли поверите моему рассказу.
Старик погрузился в молчание. Смит продолжал теребить шляпу.
– Значит, это конец? – наконец проговорил Смит. – Конец Римо? И нашей совместной работе?
– Возможно, – ответил Чиун.
– Не буду притворяться, что я хоть что то понимаю, – сказал Смит. – И не представляю, что бы я мог сделать, даже если бы понимал.
Он бросил взгляд на дверь, но тут заговорил Чиун:
– Не спешите уходить, император. Я придумал, как можно ему помочь.
Смит поджал губы. Началось, подумал он. Только на этот раз все обставлено более драматично.
– Видимо, надо опять увеличить вам жалование, Чиун. Я очень занят. И за этим не стоило вызывать меня сюда. Если вам нужно больше золота, можно сказать об этом по телефону. И хочу вам сказать, что я разочарован. Очень.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Мне не нужно золота, – раздался голос Чиуна. Рука Смита, уже лежавшая на дверной ручке, замерла.
– Тогда в чем же дело?
– Мне необходимо ехать в Синанджу, – ответил Чиун.
– Об этом не может быть и речи. Такие вещи обговариваются заранее.
– Другого выхода нет, – произнес Чиун.
– Это невозможно.
– В моей деревне есть одна вещь, которая может спасти Римо, – сказал Чиун.
– А вы заодно получите внеочередной отпуск, – ядовито заметил Смит. – Знаете притчу про мальчика, который регулярно обманывал пастухов, крича, что к их стаду крадется волк. Так вот, Чиун, вы кричали “волк!” слишком часто.
Смит распахнул дверь.
– Подождите! – голос Чиуна прогремел как электрический разряд. Плавно, одним движением, словно завился клуб дыма, он поднялся на ноги, подошел к двери и закрыл ее.
– Я беру назад свою просьбу, – сказал он.
– Простите?
– О прибавке к жалованию. О дополнительных четырех мерах золота, о которых, кстати, Римо и не просил. Мне самому хотелось повысить благосостояние деревни. Я отказываюсь от золота ради возможности побывать в Синанджу. Но ехать мне надо немедленно.
Смит внимательно вгляделся в лицо старика. Впервые на его памяти Чиун отказывался от золота.
– Значит, это так серьезно? Так важно для вас?
– Да, император.
– И вы искренне думаете, что ваша поездка поможет Римо?
– Полностью не уверен. Но хочу попробовать, – ответил Чиун.
– Может, вы объясните мне...
– То, что вы не сможете меня понять, вовсе не умаляет вашего величия, император. В мире есть вещи, которые никто не поймет, кроме меня. Ведь я – ныне правящий Мастер Синанджу: вся история мира распахнута предо мной. Мне нужно ехать немедленно.
Они посмотрели друг другу в глаза. Смиту неожиданно открылось, как стар и хрупок Чиун. Наконец американец согласно кивнул:
– Ладно. Поедете со мной в “Фолкрофт”. Прикажу приготовить для вас реактивный самолет и подводную лодку.
– Благодарю, император. |