— И он мне еще будет говорить, чтобы я не трогал ее!
Он резко тряхнул головой, словно пытаясь сбросить избыток переполнявшей его злости.
— Пожалуйста, — произнес Пирс. — Она ведь ничего такого не сделала. Это я все начал. Не трогайте ее.
Обернувшись, Венц с улыбкой посмотрел на Шесть-Восемь и покачал головой.
— Ты веришь в то, что он мне здесь плетет? — спросил он у напарника.
Потом приблизился к лежавшему в углу Пирсу и, сильно размахнувшись, ударил его ногой под ребра.
Пирс приготовился к удару и постарался хоть немного его смягчить, прикрывшись рукой, но остроносый ботинок врезался ему в правый бок. И похоже, в грудной клетке что-то хрустнуло.
Пирс забился в самый угол, старясь прикрыться от следующего удара и чувствуя, как волна острой боли поднимается по груди. Но Венц наклонился и заорал, брызгая на него слюной:
— Ну ты, мерзавец, не смей советовать, как вести дела. Слышал, заткнись!
Он выпрямился и вытер ладони.
— И вот еще что. Если ты заикнешься кому-нибудь о нашей короткой беседе, у тебя возникнут новые неприятности. Просто ужасные неприятности. Для тебя, для Робин и для тех, кого ты любишь. Ты понял, что я сказал?
Пирс через силу кивнул.
— А теперь скажи это вслух.
— Я понимаю возможные последствия.
— Вот и славно. Пошли, Шесть-Восемь.
Пирс еще несколько минут провалялся на балконе, пытаясь обрести дыхание, ясность в голове и отыскать хотя бы искорку света в окутавшей его темноте.
Он с трудом нашел телефон, валявшийся на полу в гостиной. Пирс хотел просмотреть список абонентов, но директория оказалась пуста. Тогда он нажал разговорную кнопку, но гудка не было, и трубка молчала. Похоже, телефон сломался — либо от удара по лицу, либо из-за того, что Венц швырнул трубку на пол.
Прижимая футболку к лицу, отчего на глазах выступили невольные слезы, Пирс оглядел квартиру, пытаясь отыскать коробку с комплектом первой помощи на случай землетрясения, которую должны были доставить вместе с мебелью. Еще раньше Моника показывала ему полный список аварийного набора, и он помнил, что туда входили фонари с батарейками, восемь литров воды, разнообразные сублимированные продукты питания и другие средства для выживания в экстремальных условиях, включая телефон, не нуждавшийся в электропитании. Достаточно вставить провод в телефонный разъем в стене, и он работал.
Пирс отыскал этот комплект в шкафу спальни, но, пока доставал его и рылся в коробке, все забрызгал кровью. А когда попытался выпрямиться и обрести равновесие, чуть не рухнул на пол. Он заметно терял силы — потеря крови плюс нехватка адреналина. Наконец Пирс отыскал телефон, подключил его к разъему рядом с кроватью и перевел в режим набора номера. Теперь оставалось найти телефон Робин.
Он переписывал его в свой блокнот, но сам блокнот остался в машине. Понимая, что сил у него совсем немного, Пирс не собирался спускаться в гараж. Да и ключи от машины еще надо было искать. Последний раз он видел связку с ключами в руках у Билли Венца.
Прислонившись к стене, Пирс набрал справочный телефон Вениса и назвал диспетчеру имя Люси Лапорт в нескольких вариантах написания. Но в справочнике этого имени почему-то не оказалось.
По-прежнему опираясь на стену, Пирс соскользнул на пол рядом с кроватью. Он начинал паниковать. Надо было обязательно дозвониться до Люси, и, немного подумав, Пирс позвонил в лабораторию. Но трубку там никто не поднял. Воскресенье для сотрудников было священным днем, как суббота для правоверных иудеев. Они могли подолгу работать шесть дней в неделю, но в воскресенье — лишь в виде исключения. Тогда Пирс попробовал связаться с Чарли Кондоном — как по рабочему, так и по домашнему телефонам, — но везде натыкался на автоответчик. |