Это привело лишь к неприятностям.
Отряхнув руки, Алек снова посмотрел на собеседников:
– Именно поэтому мне нужна ваша помощь. Я должен заполучить наследницу раньше, чем правда о моем финансовом положении достигнет Лондона. Беда в том, что я никого не знаю. До отъезда я был слишком юн, чтобы вращаться в обществе, а сейчас у меня мало времени для того, чтобы узнать, кто есть кто. – Алек обратил свой взор на Берна: – Вы вращаетесь в этих кругах, имеете дело с деньгами каждый день и могли бы дать мне необходимую информацию.
Видя, что Берн сохраняет каменное выражение лица, Дрейкер, откашлявшись, проговорил:
– Поскольку я пребываю вне общества половину своей жизни, то не могу представить себе, чем бы мог вам помочь.
Оторвав взгляд от Берна, Алек без обиняков ответил:
– Вы могли бы одолжить мне карету. Это не столь дорогая вещь, которую я мог бы получить в кредит.
– У вас даже кареты своей нет? – недоверчиво спросил Берн.
Лицо у Алека сделалось каменно холодным. Господи, как не любит он это попрошайничество!
– Мой отец продал обе наши кареты вместе с городским домом в Лондоне, именно по этой причине я живу здесь, в отеле «Стивене». Я могу сохранить в тайне свое местожительство, но мое постоянное появление в наемном экипаже может вызвать подозрение. – Он устремил взгляд на Дрейкера: – И я подумал, что, поскольку вы…
– Поскольку я не появляюсь в обществе, – закончил Дрейкер, – то могу одолжить вам карету.
Алек коротко кивнул:
– Обещаю вам содержать ее в полном порядке.
Судя по всему, Дрейкера это все скорее забавляло, чем оскорбляло.
– И если вы еще пообещаете, что не будете запрягать в нее совершенно неподходящих кляч…
– Так вы поможете мне? – перебил Дрейкера Алек. – Вы присоединяетесь к тому союзу, который я предлагаю?
– Полагаю, что это не повредит, особенно если в результате моя надоедливая сестра заполучит приличного мужа. – Дрейкер многозначительно выгнул бровь. – А не охотника за приданым.
Алек невесело улыбнулся:
– Надеюсь, что родственники моей невесты не будут столь разборчивы.
– Я знаю одну, которая может вам подойти, – вступил в разговор Берн и, когда Алек повернулся в его сторону, пожал плечами. – Так говорят игроки.
Кровь застучала у Алека в ушах.
– Так вы присоединяетесь к нашему союзу?
– Королевское братство. – Берн нервно дернул щекой. – Это хорошо и полезно для вас и Дрейкера – в глазах закона вы легитимны. Но вы не сможете сделать меня легитимным или заставить принца проявить ко мне уважение, в котором он отказал мне и моей матери.
– Не сомневайтесь, мы поможем вам обрести кое что из того, чего вы хотите. Обещаю, что вы извлечете из этого мероприятия не меньше нашего.
– Я намерен присоединиться, – коротко сказал Берн. – Кроме всего прочего, будет любопытно понаблюдать за тем, как вы преуспеете буквально под носом нашего достославного папочки.
Впервые за много недель в груди Алека затеплилась надежда.
– В таком случае решено? Соединим наши руки как братья с целью добиться всего того, чего мы желаем?
– Решено, – пробормотал Дрейкер.
– Решено. – Берн плеснул мужчинам бренди в бокалы и встал. – Это требует отдельного тоста. За славное братство незаконнорожденных детей и за их процветание!
Дрейкер и Алек тоже встали.
– И за принца – нашего королевского родителя. Да гореть ему в аду, – добавил Алек с мрачной улыбкой.
Глава 2
Ни одна женщина не способна воспротивиться мужчине, который раздевает ее глазами. |