|
– Едем. – Вэр подхватил поводья ее лошади и дал шпоры своему коню, бросив его в галоп вверх по крутому скалистому склону.
Бешеный стук копыт эхом отзывался в ее сердце.
Ветер трепал ее волосы и обжигал щеки.
Лошади, тяжело дыша и раздувая ноздри, скакали вверх по тропе.
Стук копыт теперь настигал их.
Ее сердце замирало от страха.
Как мог Кемал догнать их так быстро? Свежие лошади, сказал тогда Вэр.
Он сыпал проклятиями, изо всех сил погоняя лошадей.
Они выбились из сил и уже не могли ехать быстрее, а стук копыт наступал им на пятки.
Крики.
Голос Кемала:
– Акра. Месть Аллаха. Месть за Акру.
Боже, он вот вот догонит их.
Маленькое плато впереди, там они смогут ехать чуть быстрее.
Но Кемал тоже поскачет быстрее.
Его всадники разделились и уже окружали их.
Кемал направлялся прямо на нее. Его глаза дико сверкали.
– Ведьма! Дочь демонов.
Вэр развернулся и заслонил ее, выехав навстречу преследователям.
– Позаботься о ней, Кадар! – крикнул он.
– Нет! – закричала Tea.
Но он, не обратив на нее никакого внимания, направил лошадь прямо на Кемала, прокладывая себе путь сквозь строй солдат, сгрудившихся вокруг.
– Ко мне, Кемал! Где же твоя доблесть и честь? Настоящие воины не воюют с женщинами.
Булава ударила его в плечо. Пошатнувшись в седле, он не отклонился.
– И они не прячутся за спины своих солдат. Выходи и сразись со мной.
– А разве ваш король Ричард встретился в сражении с теми, кого изрубил под Акрой? Ты достоин честной смерти не больше, чем паршивый пес. – И Кемал приказал солдатам: – Убейте его. Я хочу отнести его голову Саладину.
Люди Кемала окружили Вэра.
Кадар перехватил поводья лошади Tea, увидев, что она собирается прямо к месту схватки.
– Стойте. Вы не сможете ничего сделать.
– Они же убивают его! – Вэр успешно отражал удары, обрушившиеся на него. Но как долго мог он выдержать этот натиск, думала она в панике. – Помоги ему, Кадар! Или позволь мне что нибудь сделать.
– Нет еще. – Он к чему то прислушивался. – Я слышу… Это может быть… – Его лицо загорелось надеждой. – Если только он сможет удержать их еще…
Меч Вэра рубил нападавших налево и направо, а сам он вертелся волчком и сыпал удары снова и снова.
Tea яростно дергала поводья из рук Кадара.
– Позволь, я поеду к нему.
– Послушай! – настаивал Кадар. – Барабаны.
Кемал, насторожившись, повернулся в сторону скал, высившихся по краю плато.
– Что это? – спросила Селин.
– Их называют барабаны смерти. Они предупреждают, что тот, кто слышит их, не доживет до следующей битвы.
Барабанный бой эхом раздавался среди скал – призрачный, дробный, несущий с собой угрозу.
Tea едва слышала его. Вэра уже не было видно среди всадников.
Его все таки сбили с лошади. А пеший, в доспехах, он вдвойне уязвим. Они изрубят его на куски!
Барабанный бой все громче, все ближе!
У солдат Кемала опустились руки. Они завороженно смотрели на кольцо скал, окружающих плато.
На выступе одной появилась фигура в белых одеждах. И тут же в нескольких ярдах от нее возникла другая, за ней третья… И вот уже ассасины растеклись по скалам, образуя круг, – белые безмолвные фигуры, стоящие над схваткой, словно вампиры, готовые прибыть на пиршество смерти.
Барабаны били все громче, все быстрее, все стремительнее.
– Да, – прошептал Кадар, – пусть они слышат их.
И воины Кемала в панике помчались с горы.
Tea не могла в это поверить. |