|
Безжизненная! Грязная! А что он ожидал после всех испытаний и ужасов, которые ей пришлось пережить? После того как она под палящим солнцем одолела более сорока миль. От этой несправедливости, как от искры, ее гнев запылал с новой силой.
– Уверена, что вы, как все трусы, предпочитаете безвольных женщин.
Он впился взглядом в ее лицо.
– Трус?
Она не обратила внимания на его тон.
– А бить женщину, когда она не может защищаться? Разве это смелость?
– Синяки на моем лице доказывают, что это не правда.
– Прекрасно. Но вы и не могли ожидать ничего другого. Вы налетели на меня, и я решила, что вы – из тех бандитов, которые убили…
– Ты ни слова не дала мне сказать, а пустила в ход кулаки.
Он спешился и подошел к ней.
– И сейчас ты также хлещешь меня словами. – Без коня он должен был бы выглядеть менее устрашающе, но это оказалось не так. Он возвышался над ней всем своим огромным, массивным телом, и, как и при первой встрече, она почувствовала в нем невероятную мощь и безграничную властность. Он яростно глядел на нее. – Помолчи. Я до смерти устал. Кадар может подтвердить, что мое терпение на исходе.
Она вернула ему взгляд.
– Вы вновь собираетесь ударить меня?
– Заманчиво, – пробормотал он. – Видит Бог, очень заманчиво.
– Он совсем не это имеет в виду, – поспешно вмешался Кадар. – Едем, Вэр. Мы должны доставить ее в Дандрагон. Она истощена и очень слаба.
– Слаба? – Он окинул взглядом ее вызывающую позу. – Думаю, она сильнее, чем ты предполагаешь.
– Я не собираюсь ехать в этот ваш Дандрагон. – Она отступила в сторону, намереваясь обойти их. – Поэтому меня никто не повезет.
– И куда же ты пойдешь?
– Кадар сказал, что здесь есть деревня.
– Слишком далеко.
Она промолчала, глядя в сторону.
– Вэр, – окликнул Кадар.
– Я знаю, знаю, – раздраженно сказал Вэр. Он схватил ее за плечо и развернул лицом к себе. – Ты поедешь в Дандрагон. Я сам этого не хочу, и если бы я мог выбирать, то позволил бы тебе идти в Хэдс, но у меня нет выбора. Ради Бога, не доставляй нам лишних хлопот.
– Зато у меня он есть. Я никуда не поеду с вами.
Некоторое время он изучал вызывающее выражение ее лица.
– Ты очень упряма. – Он вытащил кинжал.
Она замерла от страха. Уж не собирается ли он перерезать ей глотку?
Вэр улыбнулся с видом сытого тигра.
– Ты полагаешь, я сам не хочу избавиться от такой беспокойной девицы? Очень хочу. – Сверкнула сталь. Молниеносным движением Вэр проколол ее кожаную флягу для воды, а затем срезал ремень, на котором он держался. Она стояла, онемев от ужаса, и смотрела, как из упавшей на землю фляги вытекают последние драгоценные капли воды и мгновенно просачиваются в песок.
– Нет!
Он вложил кинжал в ножны.
– Теперь у тебя тоже нет выбора. – Он отвернулся. – Выбрось корзину. Она слишком громоздкая.
Tea смотрела на него в бессильной ярости. Одним ударом он разбил единственную надежду спастись самой, без его помощи. Ей хотелось закричать, ударить его.
Он вскочил в седло и спокойно смотрел на нее, ожидая, что она покорно выполнит его приказание.
– Выбрось корзину, – повторил он.
– Или вы и ее проколете своим кинжалом? – Она шагнула вперед. – Я поеду, но и моя корзина поедет со мной.
– Я возьму ее, – поспешно сказал Кадар, соскальзывая с седла. – С удовольствием.
– Выбрось, – сказал Вэр, встречая ее взгляд. Ему было важно настоять на своем. Что ж, он выиграл достаточно много битв.
– Я не брошу ее. |