Изменить размер шрифта - +

Время было дорого. Я быстро обдумал план, привязал Ганумана, взял крепкую веревку, прикрепил ее к дереву, растущему на краю скалы, и спустился на крышу вашей тюрьмы. Здесь я обождал, чтобы дикари заснули. Остальное вы знаете...

Через три дня мы будем в Муссури!

 

 

Жители первой лежавшей на пути деревни очень удивились, когда узнали, что наши путники благополучно прошли страны Тераи и мечисов. Дикари эти некогда страшно опустошали долину частыми набегами. Добрые индусы

обласкали беглецов и наделили их съестными припасами.

Два дня спустя друзья наши перешли Ганг, представляющий собою в этих местах лишь не  значительную речку, и вступили в Дера-Дун.

Долина эта— одна из самых прелестных и живописных в Индии. Климат здесь — вечная весна, но дикие звери водятся во множестве,  особенно

славятся дерадунские тигры. Тем не менее, беглецы дошли без всяких приключений до Райпура, — деревни, лежащей у самой подошвы горы, на

которой расположен Муссури,  отсюда ясно виднелись уже красивые здания города, окруженные великолепными садами.

До города оставался один переход. Андре был очень рад, когда они, наконец, вышли из деревни.

Дорога становилась все труднее и труднее,  но от нетерпения он взбирался по откосам, чтобы сократить извилистый путь. В Муссури его ждет

свобода, спокойствие, там ему не придется бояться дикарей или тигров, там он может сбросить платье нищего и все принадлежности акробата.

Среди этих мыслей Андре вдруг вспомнил отца и сестру, которые находились еще в руках  повстанцев. Сердце его сжалось, но, увидав подходивших спутников, он поспешил скрыть свои слезы.

— Не могу больше,—сказал Андре весело своему старому другу, — я устал. Мне следовало бы   с большим уважением отнестись к Гималаям. Но

вы, друзья, поймете мое нетерпение: там, вверху, я, быть может, узнаю что-нибудь об отце и сестре.

— Конечно, -ответил Мали. — Кроме того, признайся, наша бездомная жизнь нищих тяжела для тебя, и тебе не терпится сбросить это рубище и

надеть платье вашей европейской касты.

— О, нет, уверяю тебя,— с живостью возразил Андре,— я совсем не хочу сделаться европейцем,

я останусь натом... на некоторое время еще, по крайнем мере. Я вам выскажу свою мысль. Благодаря вам обоим, я так вошел в мою роль, что

никто теперь не узнает меня.

— Конечно, нет,—ответил Мали.—Если брамин Сумру не узнал тебя, то другие и подавно не узнают.

— Так вот, — продолжал Андре, — так как это чуждое мне платье спасло меня, то, быть может, оно даст мне возможность спасти также отца и

Берту. В Муссури, как и в Ауде, я по-прежнему останусь сыном Мали. Мы постараемся собрать достоверные сведения о моих родных, потом

будем их отыскивать, и там, где я не мог бы пройти как европеец, моя роль „заклинателя" змей даст мне возможность найти дорогу. Как ты

думаешь, Мали?

  — Я думаю, саиб, — отвечал Мали, — что ты прав. Мы с Мианой всюду пойдем за тобой и поможем тебе во всем.

В тот же вечер наши путники пришли в Муссури и остановилась ночевать в туземном караван-сарае, на базаре. Караван-сарай был наполнен

тибетскими купцами, ехавшими в Лудиану с грузом козлиной шерсти, употребляющейся на выделку кашемирских тканей. Пробыв несколько месяцев в дороге, они только теперь узнали о восстании сипаев и, укрывшись в Муссури, с нетерпением выжидали, когда можно будет продолжать путь.

Узнав, что наши путники пришли с театра военных действий, все окружили их в надежде узнать от них что-нибудь новое. К несчастию, друзья

наши слишком долго блуждали по Тераи, чтобы сообщить что-нибудь новое,  напротив, от купцов они узнали о размерах восстания.

Быстрый переход