— Я отключил камеру пыток, Мег. Все это время там находилась твоя мама.
— Что еще за камера пыток?
— Комната с зеркальными стенами, — признался Эрик. — Я понимаю, такое невозможно простить…
— Там повсюду зеркала? — карие глаза округлились.
— Да.
Мег восхищенно покачала головой.
— Изощренный способ. С другой стороны, она уж точно сделает выводы. А то надо мной вся Опера смеется, потому что мама ходит в таком рванье. Может, она оглядит на себя со всех сторон да и платье новое сошьет, как вы думаете?
— Сейчас не время обсуждать туалеты, — оборвал ее доктор Сьюард и, не отводя взгляда от Призрака, кивнул в сторону дивана. — Не будем портить кульминацию приземленными материями. Вы все, присаживайтесь и положите руки на колени, так чтобы я их видел…
— Ну зачем же садиться, если все равно придется вставать? Людей, которым разрешено сидеть в моем присутствии, здесь раз два и обчелся, — прозвучал спокойный голос.
Медленно обернувшись, виконт воззрился на отца, который стоял в дверном проеме, а за спиной у него маячил Куколь. Манишка и манжеты графа были в черных разводах, и Герберт дал себе зарок, что если выберется из этого переплета, первым делом пролистает свежий журнал мод — может, это новая тенденция?
Сьюард сверкнул очками.
— Граф фон Кролок! Я знал, что ваш Калибан приведет вас. Ну и как вы находите наше маленькое суаре?
— Больше похоже на гауптвахту. Для суаре здесь не хватает лакеев, разносящих бокалы шампанского на подносах. Впрочем, откуда вам-то знать, — вампир подмигнул ему покровительственно, словно человеку, которого в дом пускают исключительно через черный ход. — Но к чести вашей будет сказано, компанию вы собрали отменную. Вас, кажется, зовут доктор Джон Сьюард? Читал ваши статьи, интересны, хотя несколько суховаты. Далее, здесь присутствует ваш помощник — не представляйтесь, любезный, в том нет нужды, — а так же фрау Шагал-Абронзиус, мой сын, мой… — вампир замялся, потому что определить степень родства с Альфредом было ой как непросто, — … мой приемный сын, а этот господин, вероятно, Призрак Оперы.
Когда граф заметил Мег, склонившуюся в учтивом реверансе, его глаза вспыхнули холодным, как северное сияние, огнем.
— Ваше имя, мадемуазель?
— Мег Жири, господин граф. А я ведь говорила Герберту, что вы придете, только он все не верил.
— Польщен знакомством, — склонил голову вампир. Затем вытянул руку, будто прислушиваясь кончиками пальцев. — За дверью находится юная особа, рядом с ней домашнее животное небольших размеров. А за стеной еще двое, мужчина и женщина.
— Они живы? — голос Эрика дрогнул.
— О, более чем. Кажется, я никого не забыл?
Герберт почувствовал, как невидимая рука жгутом скрутила его внутренности. Если отец играет в безупречного джентльмена, то дела совсем плохи. Для всех присутствующих, но для виконта в первую очередь. Ему почудилось, что все они стоят возле гигантской разбитой банки, с руками по локоть в джеме. Он даже огляделся по сторонам — быть может, кто-нибудь разделяет его опасения? Но Сьюард продолжал самоуверенно улыбаться, Сара глядела на происходящее с живейшим интересом, сожалея, что под рукой нет кулька семечек для полного катарсиса, Призрак с Мег посылали друг другу долгие влюбленные взгляды. Альфред же внимательно, словно лоцман карту, изучал ковер под ногами.
— Стало быть, наша встреча подобралась к концу, — наконец промолвил Сьюард.
— Боюсь, что это так, — вторил ему граф. |