Изменить размер шрифта - +

И вдруг Ванесса сжала его руку своими изящными пальцами. По всему телу пробежала волна электрического тока, он на миг задержал взгляд на пухлых розовых губах и, заёрзав на сиденье, уставился на дорогу. Они наконец добрались. Щелчок поводьев, и Элла остановила «фургон чудес» в тени раскидистого дерева.

Расположившись на краю площади, Андре и его спутница наблюдали, как просыпается припортовый городок. Царящая вокруг безмятежность успокаивала. Торговец рыбой расправлял крышу своего круглого шатра, пока краснолицые рыбаки сносили к его лавке ящики со свежим уловом. Мимо шныряли цветочницы в одинаковых розовых юбках с лепестками, а в их руках покачивались корзины, полные гортензий и роз.

Всё шло прекрасно, пока живот целителя внезапно не скрутило от нарастающей паники.

— Плохая была идея, — пробормотал он.

— Мы ещё не начали, а ты уже во мне усомнился? — ухмыльнулась Ванесса, высоко приподняв бровь.

— Если уж я в ком-то усомнился, то точно не в тебе…

Она сжала руку юноши и произнесла уверенным голосом, не оставляющим его страху ни единого шанса:

— Просто подготовь всё к торговле, а остальное предоставь мне.

Андре неохотно привязал поводья Эллы к стволу и, подняв створки, открыл витрины с двух сторон фургона. Затем он извлёк из ящика керамику с Ближнего Востока, которую недавно приобрёл на пиратском корабле, и, протирая от пыли тарелки и чаши, принялся расставлять их по полкам.

Он почти закончил, когда со стороны другой витрины послышался громкий смех. Выглянув из-за повозки, он заметил, что несколько моряков окружили Ванессу, слушая её историю о морском юноше-тритоне и прекрасной принцессе, которую тот заманил в океан. К середине рассказа у «Фургона чудес» собралась небольшая толпа, желающая послушать красочные описания подводного мира. Когда же девушка закончила, один из рыбаков громко спросил:

— Ну так что в итоге, принцесса вернулась на землю?

Ванесса с важным видом поджала губы:

— Знаете, как говорят? После объятий тритона, не взглянешь и на Аполлона.

Толпа взорвалась громким смехом. Но, что важнее всего, после окончания истории люди не разбрелись. Многие задержались возле обворожительной рассказчицы, и их беззаботная шутливая болтовня с каждой минутой привлекла всё больше и больше народа.

Андре всё ещё оставался в тени. Прислонившись к повозке, он восторженно наблюдал за действиями своей спутницы. А та тем временем сняла с полки несколько банок лекарственного чая и объявила, что только сегодня и только для её новых друзей она готова продавать три банки по цене двух. Пока покупатели нюхали восхитительные сборы целебных трав, Ванесса танцевала, распевая шутливую песенку о даме, которая пристрастилась к джину и вылечила зависимость, перейдя на лечебные эликсиры.

Вскоре все посетители городской площади стянулись к «Фургону чудес». Очарованные красоткой дородные рыбаки, которые всегда потешались над товарами Андре, с нескрываемым удовольствием слушали о пользе настоек и масел. По дороге в Ашкен целитель рассказал девушке всё, что требовалось знать о его снадобьях, и теперь она взахлёб рассказывала, какие из них лечат мигрень, а какие — больную печень. Похоже, для её новых поклонников не было никакой разницы, что покупать, убедительные слова вкупе с харизмой и природным обаянием били точно в цель.

Монеты со звоном пересыпались из кошельков горожан в руки ловкой торговки так быстро, что юноша не успевал в уме подсчитывать прибыль.

Увидев, что целитель выбрался из тени фургона, Ванесса жестом подозвала его к себе и вовлекла в общение с клиентами. Секунду спустя он уже осматривал моряка, попутно выслушивая жалобы на здоровье других пациентов, выстроившихся перед ним в очередь. В бесконечных беседах и выписывании рекомендаций по лечению время текло незаметно.

Быстрый переход