Николас Рэнсом, симпатичный на вид парень лет семнадцати-восемнадцати, - кажется, он приехал с восточного поберегся. Выглядит вполне нормальным, но кто знает? И Дезмонд Холленд, у которого были какие-то неприятности на почве психиатрии, хотя я бы не придавал этому особого значения. Да и вообще, убийца мог войти снаружи - дома обычно не запирают во время вечеринки. Возможно, какой-то полоумный проник туда черным ходом или через боковое окно. Хотя он здорово рисковал. Едва ли девочка согласилась бы играть в "Поймай яблоко" с незнакомцем. Но вы все еще не объяснили, Пуаро, почему вы этим занялись. Вы сказали, что вас попросила миссис Оливер. Какая-нибудь очередная нелепая идея?
- Ну, не совсем, - отозвался Пуаро. - Конечно, писатели склонны к нелепым идеям - точнее, к находящимся на самой границе возможного. Но в данном случае она просто слышала, что сказала девочка.
- Джойс?
- Да.
Спенс склонился вперед и вопрошающе посмотрел на Пуаро, который кратко изложил историю, поведанную ему миссис Оливер.
- Понятно, - произнес Спенс, задумчиво теребя усы. - Значит, девочка утверждала, будто видела убийство. Она не говорила, когда или каким образом?
- Нет, - покачал головой Пуаро.
- А что к этому привело?
- Думаю, какое-то замечание об убийствах в книгах миссис Оливер. Кто-то из детей вроде сказал ей, что в ее книгах мало крови или недостаточно трупов. Вот тут-то Джойс и заявила, что однажды видела убийство.
- Судя по вашим словам, она хвасталась этим?
- Такое впечатление сложилось у миссис Оливер.
- Дети часто делают такие причудливые заявления, чтобы привлечь к себе внимание или произвести впечатление на других. С другой стороны, возможно, это правда. Вы тоже так думаете?
- Не знаю, - ответил Пуаро. - Девочка хвастается, что видела убийство, а через несколько часов ее находят мертвой. Вы должны признать, что есть основания предполагать в этом возможность причины и следствия. Если так, то кто-то не терял времени даром.
- Безусловно, - кивнул Спенс. - Вам известно, сколько людей присутствовало, когда девочка сделала свое заявление насчет убийства?
- По словам миссис Оливер, человек четырнадцать-пятнадцать, а может, и больше. Пятеро или шестеро детей и примерно столько же взрослых, которые организовывали мероприятие. Но за точной информацией я вынужден обратиться к вам.
- Ну, это не составит особого труда, - сказал Спенс. - Не то чтобы я мог сообщить вам сразу, но это легко выяснить у местных. Что касается вечеринки, то я уже многое о ней знаю. Там преобладали женщины - отцы редко появляются на детских вечеринках, хотя иногда заглядывают или забирают детей домой. Там присутствовали доктор Фергюсон и викарий, а также матери, тети, дамы из общественных организаций, две школьные учительницы - могу дать вам список - и около четырнадцати детей. Самому младшему было лет десять.
- Полагаю, вам известен перечень возможных подозреваемых среди них? - осведомился Пуаро.
- Если то, что вы предполагаете, правда, составить такой перечень будет не так легко.
- Вы имеете в виду, что тогда придется искать не страдающего психическими отклонениями на сексуальной почве, а человека, совершившего убийство и вышедшего сухим из воды, который не ожидал разоблачения и испытал сильный шок?
- Будь я проклят, если знаю, кто бы это мог быть, - сказал Спенс. - Не думаю, что здесь имеются подходящие кандидаты в убийцы. Да и загадочных убийств тут вроде бы не происходило. |