Изменить размер шрифта - +

     - Она жила здесь?
     - Нет, гостила у подруги - миссис Батлер.
     - Батлер? Да, я ее знаю. Живет недалеко от церкви. Вдова. Муж был летчиком. Имеет дочь, приятную на вид девочку. Да и сама миссис Батлер довольно привлекательная женщина - как вы считаете?
     - Я видел ее очень мало, но думаю, вы правы.
     - А каким образом это касается вас, Пуаро? Разве вы были здесь, когда это произошло?
     - Нет. Миссис Оливер посетила меня в Лондоне. Она была очень расстроена и хотела, чтобы я что-нибудь предпринял.
     На губах Спенса мелькнула улыбка.
     - Понятно. Все та же старая история. Я тоже пришел к вам, так как хотел, чтобы вы что-нибудь предприняли.
     - Как видите, я уже к этому приступил, - сказал Пуаро. - Я явился к вам.
     - С той же просьбой, с какой обращались к вам я и миссис Оливер? Повторяю, я ничего не могу сделать.
     - Можете. Вы можете рассказать мне о людях, которые живут здесь. О людях, которые пришли на ту вечеринку. Об отцах и матерях присутствовавших там детей. О школе, учителях, врачах, адвокатах. Кто-то во время вечеринки убедил девочку встать на колени и, возможно, сказал: "Я покажу тебе самый лучший способ, как достать яблоко зубами". А потом он - или она - прижал рукой голову бедняжки. Очевидно, не было ни шума, ни борьбы.
     - Скверное дело, - промолвил Спенс. - Что именно вы хотите знать? Я живу здесь год, а моя сестра - два или три. Городок не слишком густо населен, к тому же люди приезжают и уезжают. Допустим, чей-то муж работает в Медчестере, Грейт-Кэннинг или еще где-нибудь и дети учатся там в школе. Потом муж меняет работу, и они перебираются куда-то еще. Правда, некоторые прожили здесь долго, например, доктор Фергюсон или мисс Эмлин, директриса школы. Но в целом общину оседлой не назовешь.
     - Согласившись с вами, что это весьма скверное дело, - сказал Эркюль Пуаро, - я хотел бы надеяться, что вы знаете, кого из живущих здесь людей также можно охарактеризовать как скверных.
     - В делах такого рода всегда прежде всего ищут скверных людей - в данном случае скверных подростков, - заметил Спенс. - Кому могло понадобиться задушить или утопить тринадцатилетнюю девочку? Вроде бы нет никаких признаков сексуального насилия или чего-нибудь в таком роде, о чем обычно думают в первую очередь. В наши дни такое часто происходит во всех небольших городках или деревнях. Опять-таки куда чаще, чем в дни моей молодости. Тогда тоже бывали душевные расстройства, или как это называлось, но меньше, чем теперь. Очевидно, сейчас слишком многих выпускают из мест, где им следовало бы находиться. Так как все психушки переполнены, доктора говорят: "Пускай он или она возвращается к своим родственникам и ведет нормальную жизнь". А потом у скверного парня - или бедного больного, смотря с какой стороны на него смотреть, - снова наступает ухудшение, и очередную девушку находят мертвой в каменоломне. Дети не возвращаются домой из школы, потому что принимают предложения незнакомых людей подвезти их на машине, хотя их предупреждали, чтобы они этого не делали. Да, в наше время такое случается сплошь и рядом.
     - И это соответствует картине происшедшего здесь?
     - Ну, такое сразу приходит на ум, - ответил Спенс. Предположим, на вечеринке был некто, у кого началось ухудшение. Возможно, он проделывал это и раньше, а может, только испытывал желание. Я имею в виду, что поблизости и ранее могли происходить нападения на детей, хотя, насколько мне известно, в полицию никто не обращался по такому поводу. На вечеринке присутствовали двое из подходящей возрастной группы.
Быстрый переход