29 ноября Фет отвечал:
"Поверь мне на слово, я очень признателен тебе за внимание к моим
стихотворениям, хотя в стихотворении "В полуночной тиши" явно речь идет об
женщинах; но если бы я при помощи Страхова раньше заметил неожиданное "оне",
то исправил бы третий куплет следующим образом: "Богини прежние опять мои
друзья" - и сказал бы: "Оне, развенчанные боги" (ПД и "Иллюстрированное
приложение к газете "Новое время"", 1914, 4 января, стр. 9). По замечанию
Полонского, поэт исправил 9-ю строку (нами печатается исправленный вариант),
однако в текст уже вышедшего IV выпуска ВО поправку внести было поздно. В
статье "О лирической поэзии. По поводу последних стихотворений Фета в
Полонского" (РО, 1890, No 12, стр. 651) В. Соловьев писал: "А. А. Фет, узнав
о настоящей статье, преимущественно посвященной "Вечерним огням", просил
меня поместить здесь одну поправку к только что вышедшему IV выпуску..."
Далее приводится 3-я строфа так, как она должна читаться.
XXX. Его императорскому высочеству в. к.
Константину Константиновичу.
При книге "Мои воспоминания"
(Стр. 347)
Впервые опубликовано - В04, стр. 41,
XXXI. "Только что спрячется солнце..."
(Стр. 348)
Впервые - "Нива", 1890, No 20, стр. 513. В ВО4 вошло с изменением.
ХХХII. На юбилей А. Н. Майкова 30 апреля 1888 года
(Стр. 349)
Впервые - ВО4, стр. 43-44 Б. Садовской опубликовал раннюю редакцию
стихотворения, датированную 11 марта 1888 г. (Ледоход, стр. 90).
Авторизованный текст - в письме к К. Р. от 2 апреля 1888г. (ПД).
Стихи написаны на пятидесятилетие поэтической деятельности А. Н.
Майкова (см. о нем примечание к стих. "А. Н. Майкову"). Фет пробовал
несколько вариантов юбилейного поздравления, но не был ими доволен (см.
стих. |